Atonement 1987, p.36
Atonement (1987), page 36
The Rolls must have turned my head, because the car when it came—fifteen minutes late—was a disappointment. Such things do not usually trouble me. It was a dusty minicab, whose rear seat was covered in nylon fur with a zebra pattern. But the driver, Michael, was a cheerful West Indian lad who took my case and made a fuss of sliding the front passenger seat forward for me. Once it was established that I would not tolerate the thumping music at any volume from the speakers on the ledge behind my head, and he had recovered from a little sulkiness, we got along well and talked about families. He had never known his father, and his mother was a doctor at the Middlesex Hospital. He himself graduated in law from Leicester University, and now he was going to the LSE to write a doctoral thesis on law and poverty in the third world. As we headed out of London by the dismal Westway, he gave me his condensed version: no property law, therefore no capital, therefore no wealth.
“There’s a lawyer talking,” I said. “Drumming up business for yourself.”
He laughed politely, though he must have thought me profoundly stupid. It is quite impossible these days to assume anything about people’s educational level from the way they talk or dress or from their taste in music. Safest to treat everyone you meet as a distinguished intellectual.
After twenty minutes we had spoken enough, and as the car reached a motorway and the engine settled into an unvarying drone, I fell asleep again and when I woke we were on a country road, and a painful tightness was around my forehead. I took from my handbag three aspirins which I chewed and swallowed with distaste. Which portion of my mind, of my memory, had I lost to a minuscule stroke while I was asleep? I would never know. It was then, in the back of that tinny little car, that I experienced for the first time something like desperation. Panic would be too strong a word. Claustrophobia was part of it, helpless confinement within a process of decay, and a sensation of shrinking. I tapped Michael’s shoulder and asked him to turn on his music. He assumed I was indulging him because we were close to our destination, and he refused. But I insisted, and so the thumping twangy bass noise resumed, and over it, a light baritone chanting in Caribbean patois to the rhythms of a nursery rhyme, or a playground skipping-rope jingle. It helped me. It amused me. It sounded so childish, though I had a suspicion that some terrible sentiments were being expressed. I didn’t ask for a translation.
The music was still playing as we turned into the drive of Tilney’s Hotel. More than twenty-five years had passed since I came this way, for Emily’s funeral. I noticed first the absence of parkland trees, the giant elms lost to disease I supposed, and the remaining oaks cleared to make way for a golf course. We were slowing now to let some golfers and their caddies cross. I couldn’t help thinking of them as trespassers. The woods that surrounded Grace Turner’s old bungalow were still there, and as the drive cleared a last stand of beeches, the main house came into view. There was no need to be nostalgic—it was always an ugly place. But from a distance it had a stark and unprotected look. The ivy which used to soften the effect of that bright red façade had been stripped away, perhaps to preserve the brickwork. Soon we were approaching the first bridge, and already I could see that the lake was no longer there. On the bridge we were suspended above an area of perfect lawn, such as you sometimes see in an old moat. It was not unpleasant in itself, if you did not know what had once been there—the sedge, the ducks, and the giant carp that two tramps had roasted and feasted on by the island temple. Which had also gone. Where it stood was a wooden bench, and a litter basket. The island, which of course was no longer that, was a long mound of smooth grass, like an immense ancient barrow, where rhododendrons and other shrubbery were growing. There was a gravel path looping round, with more benches here and there, and spherical garden lights. I did not have time to try and estimate the spot where I once sat and comforted the young Lady Lola Marshall, for we were already crossing the second bridge and then slowing to turn into the asphalted car park that ran the length of the house.
Michael carried my case into the reception area in the old hall. How odd that they should have taken the trouble to lay needlecord carpet over those black and white tiles. I supposed that the acoustic was always troublesome, though I never minded it. A Vivaldi Season was burbling through concealed speakers. There was a decent rosewood desk with a computer screen and a vase of flowers, and standing guard on each side were two suits of armor; mounted on the paneling, crossed halberds and a coat of arms; above them, the portrait that used to be in the dining room which my grandfather imported to give the family some lineage. I tipped Michael and earnestly wished him luck with property rights and poverty. I was trying to unsay my foolish remark about lawyers. He wished me happy birthday and shook my hand—how feathery and unassertive his grip was—and left. From behind the desk a grave-faced girl in a business suit gave me my key and told me that the old library had been booked for the exclusive use of our party. The few who had already arrived had gone out for a stroll. The plan was to gather for drinks at six. A porter would bring my case up. There was a lift for my convenience.
No one to greet me then, but I was relieved. I preferred to take it in alone, the interest of so much change, before I was obliged to become the guest of honor. I took the lift to the second floor, went through a set of glass fire doors, and walked along the corridor whose polished boards creaked in a familiar way. It was bizarre, to see the bedrooms numbered and locked. Of course, my room number—seven—told me nothing, but I think I’d already guessed where I would be sleeping. At least, when I stopped outside the door, I wasn’t surprised. Not my old room, but Auntie Venus’s, always considered to have the best view in the house, over the lake, the driveway, the woods and the hills beyond. Charles, Pierrot’s grandson and the organizing spirit, would have reserved it for me.
It was a pleasant surprise, stepping in. Rooms on either side had been incorporated to make a grand suite. On a low glass table stood a giant spray of hothouse flowers. The huge high bed Auntie Venus had occupied for so long without complaint had gone, and so had the carved trousseau chest and the green silk sofa. They were now the property of the eldest son by Leon’s second marriage and installed in a castle somewhere in the Scottish Highlands. But the new furnishings were fine, and I liked my room. My case arrived, I ordered a pot of tea and hung my dress. I explored my sitting room which had a writing desk and a good lamp, and was impressed by the vastness of the bathroom with its potpourri and stacks of towels on a heated rack. It was a relief not to see everything in terms of tasteless decline—it easily becomes a habit of age. I stood at the window to admire the sunlight slanting over the golf course, and burnishing the bare trees on the distant hills. I could not quite accept the absence of the lake, but it could be restored one day perhaps, and the building itself surely embraced more human happiness now, as a hotel, than it did when I lived here.
Charles phoned an hour later, just as I was beginning to think about getting dressed. He suggested that he come to get me at six-fifteen, after everyone else was gathered, and bring me down so that I could make an entrance. And so it was that I entered that enormous L-shaped room, on his arm, in my cashmere finery, to the applause, and then the raised glasses of fifty relatives. My immediate impression as I came in was of recognizing no one. Not a familiar face! I wondered if this was a foretaste of the incomprehension I had been promised. Then slowly people came into focus. One must make allowances for the years, and the speed with which babes-in-arms become boisterous ten-year-olds. There was no mistaking my brother, curled and slumped to one side in his wheelchair, a napkin at his throat to catch the spills of champagne that someone held to his lips. As I leaned over to kiss Leon, he managed a smile in the half of his face still under his control. And nor did I mistake for long Pierrot, much shriveled and with a shining pate I wanted to put my hand on, but still twinkly as ever and very much the paterfamilias. It’s accepted that we never mention his sister.
I made a progress round the room, with Charles at my side, prompting me with the names. How delightful to be at the heart of such a good-willed reunion. I reacquainted myself with the children, grandchildren and great-grandchildren of Jackson who died fifteen years ago. In fact, between them the twins had fairly peopled the room. And Leon had not done so badly either, with his four marriages and dedicated fathering. We ranged in age from three months to his eighty-nine years. And what a din of voices, from gruff to shrill, as the waiters came round with more champagne and lemonade. The aging children of distant cousins greeted me like long-lost friends. Every second person wanted to tell me something kind about my books. A group of enchanting teenagers told me how they were studying my books at school. I promised to read the typescript novel of someone’s absent son. Notes and cards were pressed into my hands. Piled on a table in the corner of the room were presents which I would have to open, several children told me, before, not after, their bedtime. I made my promises, I shook hands, kissed cheeks and lips, admired and tickled babies, and just as I was beginning to think how much I wanted to sit down somewhere, I noticed that chairs were being set out, facing one way. Then Charles clapped his hands and, shouting over the noise that barely subsided, announced that before dinner there was to be an entertainment in my honor. Would we all take our seats.
I was led to an armchair in the front row. Next to me was old Pierrot, who was in conversation with a cousin on his left. A fidgety near-silence descended on the room. From a corner came the agitated whispers of children, which I thought it tactful to ignore. While we waited, while I had, as it were, some seconds to myself, I looked about me, and only now properly absorbed the fact that all the books were gone from the library, and all the shelves too. That was why the room had seemed so much bigger than I remembered. The only reading matter was the country magazines in racks by the fireplace. At the sound of shushing, and the scrape of a chair, there stood before us a boy with a black cloak over his shoulders. He was pale, freckled and ginger-haired—no mistaking a Quincey child. I guessed him to be about nine or ten years old. His body was frail, which made his head seem large and gave him an ethereal look. But he looked confident as he gazed around the room, waiting for his audience to settle. Then at last he raised his elfin chin, filled his lungs, and spoke out in a clear pure treble. I’d been expecting a magic trick, but what I heard had the ring of the supernatural.
This is the tale of spontaneous Arabella
It grieved her parents to see their firstborn
Evanesce from her home to go to Eastbourne
Without permission, to get ill and find indigence
Until she was down to her last sixpence.
Suddenly, she was right there before me, that busy, priggish, conceited little girl, and she was not dead either, for when people tittered appreciatively at ‘evanesce’ my feeble heart—ridiculous vanity!—made a little leap. The boy recited with a thrilling clarity, and a jarring touch of what my generation would call Cockney, though I have no idea these days what the significance is of a glottal t. I knew the words were mine, but I barely remembered them, and it was hard to concentrate, with so many questions, so much feeling, crowding in. Where had they found the copy, and was this unearthly confidence a symptom of a different age? I glanced at my neighbor, Pierrot. He had his handkerchief out and was dabbing at his eyes, and I don’t think it was only great-grandfatherly pride. I also suspected that this was all his idea. The prologue rose to its reasonable climax:
For that fortuitous girl the sweet day dawned
To wed her gorgeous prince. But be warned,
Because Arabella almost learned too late,
That before we love, we must cogitate!
We made a rowdy applause. There was even some vulgar whistling. That dictionary, that Oxford Concise. Where was it now? Northwest Scotland? I wanted it back. The boy made a bow and retreated a couple of yards and was joined by four other children who had come up, unnoticed by me, and were waiting in what would have been the wings.
And so The Trials of Arabella began, with a leave-taking from the anxious, saddened parents. I recognized the heroine immediately as Leon’s great-granddaughter, Chloe. What a lovely solemn girl she is, with her rich low voice and her mother’s Spanish blood. I remember being at her first birthday party, and it seemed only months ago. I watched her fall convincingly into poverty and despair, once abandoned by the wicked count—who was the prologue speaker in his black cloak. In less than ten minutes it was over. In memory, distorted by a child’s sense of time, it had always seemed the length of a Shakespeare play. I had completely forgotten that after the wedding ceremony Arabella and the medical prince link arms and, speaking in unison, step forward to address to the audience a final couplet.
Here’s the beginning of love at the end of our travail.
So farewell, kind friends, as into the sunset we sail!
Not my best, I thought. But the whole room, except for Leon, Pierrot and myself, rose for the applause. How practiced these children were, right down to the curtain call. Hand in hand, they stood in line abreast, taking their cue from Chloe, stepped back two paces, came forward, bowed again. In the uproar, no one noticed that poor Pierrot was completely overcome and put his face in his hands. Was he reliving that lonely, terrifying time here after his parents’ divorce? They’d so much wanted to be in the play, the twins, for that evening in the library, and here it was at last, sixty-four years late, and his brother long dead.
I was helped out of my comfortable chair and made a little speech of thanks. Competing with a wailing baby at the back of the room, I tried to evoke that hot summer of 1935, when the cousins came down from the north. I turned to the cast and told them that our production would have been no match for theirs. Pierrot was nodding emphatically. I explained that it was entirely my fault the rehearsals fell apart, because halfway through I had decided to become a novelist. There was indulgent laughter, more applause, then Charles announced that it was dinner. And so the pleasant evening unraveled—the noisy meal at which I even drank a little wine, the presents, bedtime for the younger children, while their bigger brothers and sisters went off to watch television. Then speeches over coffee and much good-natured laughter, and by ten o’clock I was beginning to think of my splendid room upstairs, not because I was tired, but because I was tired of being in company and the object of so much attention, however kindly. Another half hour passed in good nights and farewells before Charles and his wife Annie escorted me to my room.
Now it is five in the morning and I am still at the writing desk, thinking over my strange two days. It’s true about the old not needing sleep—at least, not in the night. I still have so much to consider, and soon, within the year perhaps, I’ll have far less of a mind to do it with. I’ve been thinking about my last novel, the one that should have been my first. The earliest version, January 1940, the latest, March 1999, and in between, half a dozen different drafts. The second draft, June 1947, the third…who cares to know? My fifty-nine-year assignment is over. There was our crime—Lola’s, Marshall’s, mine—and from the second version onward, I set out to describe it. I’ve regarded it as my duty to disguise nothing—the names, the places, the exact circumstances—I put it all there as a matter of historical record. But as a matter of legal reality, so various editors have told me over the years, my forensic memoir could never be published while my fellow criminals were alive. You may only libel yourself and the dead. The Marshalls have been active about the courts since the late forties, defending their good names with a most expensive ferocity. They could ruin a publishing house with ease from their current accounts. One might almost think they had something to hide. Think, yes, but not write. The obvious suggestions have been made—displace, transmute, dissemble. Bring down the fogs of the imagination! What are novelists for? Go just so far as is necessary, set up camp inches beyond the reach, the fingertips of the law. But no one knows these precise distances until a judgment is handed down. To be safe, one would have to be bland and obscure. I know I cannot publish until they are dead. And as of this morning, I accept that will not be until I am. No good, just one of them going. Even with Lord Marshall’s bone-shrunk mug on the obituary pages at last, my cousin from the north would not tolerate an accusation of criminal conspiracy.
There was a crime. But there were also the lovers. Lovers and their happy ends have been on my mind all night long. As into the sunset we sail. An unhappy inversion. It occurs to me that I have not traveled so very far after all, since I wrote my little play. Or rather, I’ve made a huge digression and doubled back to my starting place. It is only in this last version that my lovers end well, standing side by side on a South London pavement as I walk away. All the preceding drafts were pitiless. But now I can no longer think what purpose would be served if, say, I tried to persuade my reader, by direct or indirect means, that Robbie Turner died of septicemia at Bray Dunes on 1 June 1940, or that Cecilia was killed in September of the same year by the bomb that destroyed Balham Underground station. That I never saw them in that year. That my walk across London ended at the church on Clapham Common, and that a cowardly Briony limped back to the hospital, unable to confront her recently bereaved sister. That the letters the lovers wrote are in the archives of the War Museum. How could that constitute an ending? What sense or hope or satisfaction could a reader draw from such an account? Who would want to believe that they never met again, never fulfilled their love? Who would want to believe that, except in the service of the bleakest realism? I couldn’t do it to them. I’m too old, too frightened, too much in love with the shred of life I have remaining. I face an incoming tide of forgetting, and then oblivion. I no longer possess the courage of my pessimism. When I am dead, and the Marshalls are dead, and the novel is finally published, we will only exist as my inventions. Briony will be as much of a fantasy as the lovers who shared a bed in Balham and enraged their landlady. No one will care what events and which individuals were misrepresented to make a novel. I know there’s always a certain kind of reader who will be compelled to ask, But what really happened? The answer is simple: the lovers survive and flourish. As long as there is a single copy, a solitary typescript of my final draft, then my spontaneous, fortuitous sister and her medical prince survive to love.












