The foundation novels 7.., p.9
When the World Shook (1919), page 9
“There is no reason which I can see,” scoffed Bickley, “except that as a rule wells do not flow.”
“Your jest is ill-timed and I may add foolish,” continued Bastin. “What I was about to add was that you have given me an idea, as it was no doubt intended that you should do. I will, metaphorically speaking, gird up my loins and try to bear the light into all this heathen blackness.”
“Then it is one of the first you ever had, old fellow. But what’s the need of girding up your loins in this hot climate?” inquired Bickley with innocence. “Pyjamas and that white and green umbrella of yours would do just as well.”
Bastin vouchsafed no reply and sat for the rest of that evening plunged in deep thought.
On the following morning he approached Marama and asked his leave to teach the people about the gods. The chief readily granted this, thinking, I believe, that he alluded to ourselves, and orders were issued accordingly. They were to the effect that Bastin was to be allowed to go everywhere unmolested and to talk to whom he would about what he would, to which all must listen with respect.
Thus he began his missionary career in Orofena, working at it, good and earnest man that he was, in a way that excited even the admiration of Bickley. He started a school for children, which was held under a fine, spreading tree. These listened well, and being of exceedingly quick intellect soon began to pick up the elements of knowledge. But when he tried to persuade them to clothe their little naked bodies his failure was complete, although after much supplication some of the bigger girls did arrive with a chaplet of flowers — round their necks!
Also he preached to the adults, and here again was very successful in a way, especially after he became more familiar with the language. They listened; to a certain extent they understood; they argued and put to poor Bastin the most awful questions such as the whole Bench of Bishops could not have answered. Still he did answer them somehow, and they politely accepted his interpretation of their theological riddles. I observed that he got on best when he was telling them stories out of the Old Testament, such as the account of the creation of the world and of human beings, also of the Deluge, etc. Indeed one of their elders said — Yes, this was quite true. They had heard it all before from their fathers, and that once the Deluge had taken place round Orofena, swallowing up great countries, but sparing them because they were so good.
Bastin, surprised, asked them who had caused the deluge. They replied, Oro which was the name of their god, Oro who dwelt yonder on the mountain in the lake, and whose representation they worshipped in idols. He said that God dwelt in Heaven, to which they replied with calm certainty:
“No, no, he dwells on the mountain in the lake,” which was why they never dared to approach that mountain.
Indeed it was only by giving the name Oro to the Divinity and admitting that He might dwell in the mountain as well as everywhere else, that Bastin was able to make progress. Having conceded this, not without scruples, however, he did make considerable progress, so much, in fact, that I perceived that the priests of Oro were beginning to grow very jealous of him and of his increasing authority with the people. Bastin was naturally triumphant, and even exclaimed exultingly that within a year he would have half of the population baptised.
“Within a year, my dear fellow,” said Bickley, “you will have your throat cut as a sacrifice, and probably ours also. It is a pity, too, as within that time I should have stamped out ophthalmia and some other diseases in the island.”
Here, leaving Bastin and his good work aside for a while, I will say a little about the country. From information which I gathered on some journeys that I made and by inquiries from the chief Marama, who had become devoted to us, I found that Orofena was quite a large place. In shape the island was circular, a broad band of territory surrounding the great lake of which I have spoken, that in its turn surrounded a smaller island from which rose the mountain top. No other land was known to be near the shores of Orofena, which had never been visited by anyone except the strangers a hundred years ago or so, who were sacrificed and eaten. Most of the island was covered with forest which the inhabitants lacked the energy, and indeed had no tools, to fell. They were an extremely lazy people and would only cultivate enough bananas and other food to satisfy their immediate needs. In truth they lived mostly upon breadfruit and other products of the wild trees.
Thus it came about that in years of scarcity through drought or climatic causes, which prevented the forest trees from bearing, they suffered very much from hunger. In such years hundreds of them would perish and the remainder resorted to the dreadful expedient of cannibalism. Sometimes, too, the shoals of fish avoided their shores, reducing them to great misery. Their only domestic animal was the pig which roamed about half wild and in no great numbers, for they had never taken the trouble to breed it in captivity. Their resources, therefore, were limited, which accounted for the comparative smallness of the population, further reduced as it was by a wicked habit of infanticide practised in order to lighten the burden of bringing up children.
They had no traditions as to how they reached this land, their belief being that they had always been there but that their forefathers were much greater than they. They were poetical, and sang songs in a language which themselves they could not understand; they said that it was the tongue their forefathers had spoken. Also they had several strange customs of which they did not know the origin. My own opinion, which Bickley shared, was that they were in fact a shrunken and deteriorated remnant of some high race now coming to its end through age and inter-breeding. About them indeed, notwithstanding their primitive savagery which in its qualities much resembled that of other Polynesians, there was a very curious air of antiquity. One felt that they had known the older world and its mysteries, though now both were forgotten. Also their language, which in time we came to speak perfectly, was copious, musical, and expressive in its idioms.
One circumstance I must mention. In walking about the country I observed all over it enormous holes, some of them measuring as much as a hundred yards across, with a depth of fifty feet or more, and this not on alluvial lands although there traces of them existed also, but in solid rock. What this rock was I do not know as none of us were geologists, but it seemed to me to partake of the nature of granite. Certainly it was not coral like that on and about the coast, but of a primeval formation.
When I asked Marama what caused these holes, he only shrugged his shoulders and said he did not know, but their fathers had declared that they were made by stones falling from heaven. This, of course, suggested meteorites to my mind. I submitted the idea to Bickley, who, in one of his rare intervals of leisure, came with me to make an examination.
“If they were meteorites,” he said, “of which a shower struck the earth in some past geological age, all life must have been destroyed by them and their remains ought to exist at the bottom of the holes. To me they look more like the effect of high explosives, but that, of course, is impossible, though I don’t know what else could have caused such craters.”
Then he went back to his work, for nothing that had to do with antiquity interested Bickley very much. The present and its problems were enough for him, he would say, who neither had lived in the past nor expected to have any share in the future.
As I remained curious I made an opportunity to scramble to the bottom of one of these craters, taking with me some of the natives with their wooden tools. Here I found a good deal of soil either washed down from the surface or resulting from the decomposition of the rock, though oddly enough in it nothing grew. I directed them to dig. After a while to my astonishment there appeared a corner of a great worked stone quite unlike that of the crater, indeed it seemed to me to be a marble. Further examination showed that this block was most beautifully carved in bas-relief, apparently with a design of leaves and flowers. In the disturbed soil also I picked up a life-sized marble hand of a woman exquisitely finished and apparently broken from a statue that might have been the work of one of the great Greek sculptors. Moreover, on the third finger of this hand was a representation of a ring whereof, unfortunately, the bezel had been destroyed.
I put the hand in my pocket, but as darkness was coming on, I could not pursue the research and disinter the block. When I wished to return the next day, I was informed politely by Marama that it would not be safe for me to do so as the priests of Oro declared that if I sought to meddle with the “buried things the god would grow angry and bring disaster on me.”
When I persisted he said that at least I must go alone since no native would accompany me, and added earnestly that he prayed me not to go. So to my great regret and disappointment I was obliged to give up the idea.
Chapter VIII. Bastin Attempts the Martyr’s Crown
THAT CARVED STONE and the marble hand took a great hold of my imagination. What did they mean? How could they have come to the bottom of that hole, unless indeed they were part of some building and its ornaments which had been destroyed in the neighbourhood? The stone of which we had only uncovered a corner seemed far too big to have been carried there from any ship; it must have weighed several tons. Besides, ships do not carry such things about the world, and none had visited this island during the last two centuries at any rate, or local tradition would have recorded so wonderful a fact. Were there, then, once edifices covered with elegant carving standing on this place, and were they adorned with lovely statues that would not have disgraced the best period of Greek art? The thing was incredible except on the supposition that these were relics of an utterly lost civilisation.
Bickley was as much puzzled as myself. All he could say was that the world was infinitely old and many things might have happened in it whereof we had no record. Even Bastin was excited for a little while, but as his imagination was represented by zero, all he could say was:
“I suppose someone left them there, and anyhow it doesn’t matter much, does it?”
But I, who have certain leanings towards the ancient and mysterious, could not be put off in this fashion. I remembered that unapproachable mountain in the midst of the lake and that on it appeared to be something which looked like ruins as seen from the top of the cliff through glasses. At any rate this was a point, that I might clear up.
Saying nothing to anybody, one morning I slipped away and walked to the edge of the lake, a distance of five or six miles over rough country. Having arrived there I perceived that the cone-shaped mountain in the centre, which was about a mile from the lake shore, was much larger than I had thought, quite three hundred feet high indeed, and with a very large circumference. Further, its sides evidently once had been terraced, and it was on one of these broad terraces, half-way up and facing towards the rising sun, that the ruin-like remains were heaped. I examined them through my glasses. Undoubtedly it was a cyclopean ruin built of great blocks of coloured stone which seemed to have been shattered by earthquake or explosion. There were the pillars of a mighty gateway and the remains of walls.
I trembled with excitement as I stared and stared. Could I not get to the place and see for myself? I observed that from the flat bush-clad land at the foot of the mountain, ran out what seemed to be the residue of a stone pier which ended in a large table-topped rock between two and three hundred feet across. But even this was too far to reach by swimming, besides for aught I knew there might be alligators in that lake. I walked up and down its borders, till presently I came to a path which led into a patch of some variety of cotton palm.
Following this path I discovered a boat-house thatched over with palm leaves. Inside it were two good canoes with their paddles, floating and tied to the stumps of trees by fibre ropes. Instantly I made up my mind that I would paddle to the island and investigate. Just as I was about to step into one of the canoes the light was cut off. Looking up I saw that a man was crouching in the door-place of the boat-house in order to enter, and paused guiltily.
“Friend-from-the-Sea” (that was the name that these islanders had given to me), said the voice of Marama, “say — what are you doing here?”
“I am about to take a row on the lake, Chief,” I answered carelessly.
“Indeed, Friend. Have we then treated you so badly that you are tired of life?”
“What do you mean?” I asked.
“Come out into the sunlight, Friend, and I will explain to you.”
I hesitated till I saw Marama lifting the heavy wooden spear he carried and remembered that I was unarmed. Then I came out.
“What does all this mean, Chief?” I asked angrily when we were clear of the patch of cotton palm.
“I mean, Friend, that you have been very near to making a longer journey than you thought. Have patience now and listen to me. I saw you leaving the village this morning and followed, suspecting your purpose. Yes, I followed alone, saying nothing to the priests of Oro who fortunately were away watching the Bellower for their own reasons. I saw you searching out the secrets of the mountain with those magic tubes that make things big that are small, and things that are far off come near, and I followed you to the canoes.”
“All that is plain enough, Marama. But why?”
“Have I not told you, Friend-from-the-Sea, that yonder hill which is called Orofena, whence this island takes its name, is sacred?”
“You said so, but what of it?”
“This: to set foot thereon is to die and, I suppose, great as you are, you, too, can die like others. At least, although I love you, had you not come away from that canoe I was about to discover whether this is so.”
“Then for what are the canoes used?” I asked with irritation.
“You see that flat rock, Friend, with the hole beyond, which is the mouth of a cave that appeared only in the great storm that brought you to our land? They are used to convey offerings which are laid upon the rock. Beyond it no man may go, and since the beginning no man has ever gone.”
“Offerings to whom?”
“To the Oromatuas, the spirits of the great dead who live there.”
“Oromatuas? Oro! It is always something to do with Oro. Who and what is Oro?”
“Oro is a god, Friend, though it is true that the priests say that above him there is a greater god called Degai, the Creator, the Fate who made all things and directs all things.”
“Very well, but why do you suppose that Oro, the servant of Degai, lives in that mountain? I thought that he lived in a grove yonder where your priests, as I am told, have an image of him.”
“I do not know, Friend-from-the-Sea, but so it has been held from the beginning. The image in the grove is only visited by his spirit from time to time. Now, I pray you, come back and before the priests discover that you have been here, and forget that there are any canoes upon this lake.”
So, thinking it wisest, I turned the matter with a laugh and walked away with him to the village. On our road I tried to extract some more information but without success. He did not know who built the ruin upon the mountain, or who destroyed it. He did not know how the terraces came there. All he knew was that during the convulsion of Nature which resulted in the tidal wave that had thrown our ship upon the island, the mountain had been seen to quiver like a tree in the wind as though within it great forces were at work. Then it was observed to have risen a good many more feet above the surface of the lake, as might be noted by the water mark upon the shore, and then also the mouth of the cave had appeared. The priests said that all this was because the Oromatuas who dwelt there were stirring, which portended great things. Indeed great things had happened — for had we not arrived in their land?
I thanked him for what he had told me, and, as there was nothing more to be learned, dropped the subject which was never mentioned between us again, at least not for a long while. But in my heart I determined that I would reach that mountain even though to do so I must risk my life. Something seemed to call me to the place; it was as though I were being drawn by a magnet.
As it happened, before so very long I did go to the mountain, not of my own will but because I was obliged. It came about thus. One night I asked Bastin how he was getting on with his missionary work. He replied: Very well indeed, but there was one great obstacle in his path, the idol in the Grove. Were it not for this accursed image he believed that the whole island would become Christian. I asked him to be more plain. He explained that all his work was thwarted by this idol, since his converts declared that they did not dare to be baptised while it sat there in the Grove. If they did, the spirit that was in it would bewitch them and perhaps steal out at night and murder them.
“The spirit being our friends the sorcerers,” I suggested.
“That’s it, Arbuthnot. Do you know, I believe those devilish men sometimes offer human sacrifices to this satanic fetish, when there is a drought or anything of that sort.”
“I can quite believe it,” I answered, “but as they will scarcely remove their god and with it their own livelihood and authority, I am afraid that as we don’t want to be sacrificed, there is nothing to be done.”
At this moment I was called away. As I went I heard Bastin muttering something about martyrs, but paid no attention. Little did I guess what was going on in his pious but obstinate mind. In effect it was this — that if no one else would remove that idol he was quite ready to do it himself.
However, he was very cunning over that business, almost Jesuitical indeed. Not one word did he breathe of his dark plans to me, and still less to Bickley. He just went on with his teaching, lamenting from time to time the stumbling-block of the idol and expressing wonder as to how it might be circumvented by a change in the hearts of the islanders, or otherwise. Sad as it is to record, in fact, dear old Bastin went as near to telling a fib in connection with this matter as I suppose he had ever done in his life. It happened thus. One day Bickley’s sharp eye caught sight of Bastin walking about with what looked like a bottle of whisky in his pocket.












