The price of the ticket, p.84

The Price of the Ticket, page 84

 

The Price of the Ticket
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Neither do I want anyone to suppose that I think that the gem of the ocean has kept any of its promises, but my ancestors counseled me to keep the faith: and I promised, I vowed that I would. If I am a part of the American house, and I am, it is because my ancestors paid—striving to make it my home—so unimaginable a price: and I have seen some of the effects of that passion everywhere I have been, all over this world. The music is everywhere, resounds, no sounds: and tells me that now is the moment, for me, to return to the eye of the hurricane.

  IF BLACK ENGLISH ISN’T A LANGUAGE, THEN TELL ME, WHAT IS?

  T HE ARGUMENT CONCERNING THE USE, OR THE STATUS, OR THE reality, of black English is rooted in American history and has absolutely nothing to do with the question the argument supposes itself to be posing. The argument has nothing to do with language itself but with the role of language. Language, incontestably, reveals the speaker. Language, also, far more dubiously, is meant to define the other—and, in this case, the other is refusing to be defined by a language that has never been able to recognize him.

  People evolve a language in order to describe and thus control their circumstances or in order not to be submerged by a situation that they cannot articulate. (And if they cannot articulate it, they are submerged.) A Frenchman living in Paris speaks a subtly and crucially different language from that of the man living in Marseilles; neither sounds very much like a man living in Quebec; and they would all have great difficulty in apprehending what the man from Guadeloupe, or Martinique, is saying, to say nothing of the man from Senegal—although the “common” language of all these areas is French. But each has paid, and is paying, a different price for this “common” language, in which, as it turns out, they are not saying, and cannot be saying, the same things: They each have very different realities to articulate, or control.

  What joins all languages, and all men, is the necessity to confront life, in order, not inconceivably, to outwit death: The price for this is the acceptance, and achievement, of one’s temporal identity. So that, for example, though it is not taught in the schools (and this has the potential of becoming a political issue) the south of France still clings to its ancient and musical Provençal, which resists being described as a “dialect.” And much of the tension in the Basque countries, and in Wales, is due to the Basque and Welsh determination not to allow their languages to be destroyed. This determination also feeds the flames in Ireland for among the many indignities the Irish have been forced to undergo at English hands is the English contempt for their language.

  It goes without saying, then, that language is also a political instrument, means, and proof of power. It is the most vivid and crucial key to identity: It reveals the private identity, and connects one with, or divorces one from, the larger, public, or communal identity. There have been, and are, times and places, when to speak a certain language could be dangerous, even fatal. Or, one may speak the same language, but in such a way that one’s antecedents are revealed, or (one hopes) hidden. This is true in France, and is absolutely true in England: The range (and reign) of accents on that damp little island make England coherent for the English and totally incomprehensible for everyone else. To open your mouth in England is (if I may use black English) to “put your business in the street.” You have confessed your parents, your youth, your school, your salary, your self-esteem, and, alas, your future.

  Now, I do not know what white Americans would sound like if there had never been any black people in the United States, but they would not sound the way they sound. Jazz, for example, is a very specific sexual term, as in jazz me, baby, but white people purified it into the Jazz Age. Sock it to me, which means, roughly, the same thing, has been adopted by Nathaniel Hawthorne’s descendants with no qualms or hesitations at all, along with let it all hang out and right on! Beat to his socks, which was once the black’s most total and despairing image of poverty, was transformed into a thing called the Beat Generation, which phenomenon was, largely, composed of uptight, middle-class white people, imitating poverty, trying to get down, to get with it, doing their thing, doing their despairing best to be funky, which we, the blacks, never dreamed of doing—we were funky, baby, like funk was going out of style.

  Now, no one can eat his cake, and have it, too, and it is late in the day to attempt to penalize black people for having created a language that permits the nation its only glimpse of reality, a language without which the nation would be even more whipped than it is.

  I say that the present skirmish is rooted in American history, and it is. Black English is the creation of the black diaspora. Blacks came to the United States chained to each other, but from different tribes. Neither could speak the other’s language. If two black people, at that bitter hour of the world’s history, had been able to speak to each other, the institution of chattel slavery could never have lasted as long as it did. Subsequently, the slave was given, under the eye, and the gun, of his master, Congo Square, and the Bible—or, in other words, and under those conditions, the slave began the formation of the black church, and it is within this unprecedented tabernacle that black English began to be formed. This was not, merely, as in the European example, the adoption of a foreign tongue, but an alchemy that transformed ancient elements into a new language: A language comes into existence by means of brutal necessity, and the rules of the language are dictated by what the language must convey.

  There was a moment, in time, and in this place, when my brother, or my mother, or my father, or my sister, had to convey to me, for example, the danger in which I was standing from the white man standing just behind me, and to convey this with a speed and in a language, that the white man could not possibly understand, and that, indeed, he cannot understand, until today. He cannot afford to understand it. This understanding would reveal to him too much about himself and smash that mirror before which he has been frozen for so long.

  Now, if this passion, this skill, this (to quote Toni Morrison) “sheer intelligence,” this incredible music, the mighty achievement of having brought a people utterly unknown to, or despised by “history”—to have brought this people to their present, troubled, troubling, and unassailable and unanswerable place—if this absolutely unprecedented journey does not indicate that black English is a language, I am curious to know what definition of language is to be trusted.

  A people at the center of the western world, and in the midst of so hostile a population, has not endured and transcended by means of what is patronizingly called a “dialect.” We, the blacks, are in trouble, certainly, but we are not inarticulate because we are not compelled to defend a morality that we know to be a lie.

  The brutal truth is that the bulk of the white people in America never had any interest in educating black people, except as this could serve white purposes. It is not the black child’s language that is despised. It is his experience. A child cannot be taught by anyone who despises him, and a child cannot afford to be fooled. A child cannot be taught by anyone whose demand, essentially, is that the child repudiate his experience, and all that gives him sustenance, and enter a limbo in which he will no longer be black, and in which he knows that he can never become white. Black people have lost too many black children that way.

  And, after all, finally, in a country with standards so untrustworthy, a country that makes heroes of so many criminal mediocrities, a country unable to face why so many of the nonwhite are in prison, or on the needle, or standing, futureless, in the streets—it may very well be that both the child, and his elder, have concluded that they have nothing whatever to learn from the people of a country that has managed to learn so little.

  AN OPEN LETTER TO THE BORN AGAIN

  I MET MARTIN LUTHER KING, JR., BEFORE I MET ANDREW YOUNG. I know that Andy and I met only because of Martin. Andy was, in my mind, and not because he ever so described himself, Martin’s “right-hand man.” He was present—absolutely present. He saw what was happening. He took upon himself his responsibility for knowing what he knew, and for seeing what he saw. I have heard Andy attempt to describe himself only once: when he was trying to clarify something about me, to someone else. So I learned, one particular evening, what his Christian ministry meant to him. Let me spell that out a little.

  The text comes from the New Testament, Matthew 25:40: “Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.”

  I am in the strenuous and far from dull position of having Jews to deliver to the western world—for example, black is not a synonym of slave. Do not, I counsel you, attempt to defend yourself against this stunning, unwieldy and undeserved message. You will hear it again: indeed, this is the only message the western world is likely to be hearing from here on out.

  I put it in this somewhat astringent fashion because it is necessary, and because I speak, now, as the grandson of a slave, a direct descendant of a born-again Christian. “My conversion,” as Countee Cullen puts it, “came high-priced/I belong to Jesus Christ.” I am also speaking as an ex-minister of the Gospel, and, therefore, as one of the born again. I was instructed to feed the hungry, clothe the naked, and visit those in prison. I am far indeed from my youth, and from my father’s house, but I have not forgotten these instructions, and I pray upon my soul that I never will. The people who call themselves “born again” today have simply become members of the richest, most exclusive private club in the world, a club that the man from Galilee could not possibly hope—or wish—to enter.

  Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. That is a hard saying. It is hard to live with that. It is a merciless description of our responsibility for one another. It is that hard light under which one makes the moral choice. That the western world has forgotten that such a thing as the moral choice exists, my history, my flesh, and my soul bear witness. So, if I may say so, does the predicament into which the world’s most celebrated born-again Christian has managed to hurl Mr. Andrew Young.

  Let us not belabor the obvious truth that what the western world calls an “energy” crisis ineptly describes what happens when you can no longer control markets, are chained to your colonies (instead of vice versa), are running out of slaves (and can’t trust those you think you still have), can’t upon rigorously sober reflection, really send the Marines, or the Royal Navy, anywhere, or risk a global war, have no allies—only business partners, or “satellites”—and have broken every promise you ever made, anywhere, to anyone. I know what I am talking about: my grandfather never got the promised “forty acres and a mule,” the Indians who survived that holocaust are either on reservations or dying in the streets, and not a single treaty between the United States and the Indian was ever honored. That is quite a record.

  Jews and Palestinians know of broken promises. From the time of the Balfour Declaration (during World War I) Palestine was under five British mandates, and England promised the land back and forth to the Arabs or the Jews, depending on which horse seemed to be in the lead. The Zionists—as distinguished from the people known as Jews—using, as someone put it, the “available political machinery,” i.e., colonialism, e.g., the British Empire—promised the British that, if the territory were given to them, the British Empire would be safe forever.

  But absolutely no one cared about the Jews, and it is worth observing that non-Jewish Zionists are very frequently anti-Semitic. The white Americans responsible for sending black slaves to Liberia (where they are still slaving for the Firestone Rubber Plantation) did not do this to set them free. They despised them, and they wanted to get rid of them. Lincoln’s intention was not to “free” the slaves but to “destabilize” the Confederate Government by giving their slaves reason to “defect.” The Emancipation Proclamation freed, precisely, those slaves who were not under the authority of the president of what could not yet be insured as a Union.

  It has always astounded me that no one appears to be able to make the connection between Franco’s Spain, for example, and the Spanish Inquisition; the role of the Christian Church or—to be brutally precise, the Catholic Church—in the history of Europe, and the fate of the Jews; and the role of the Jews in Christendom and the discovery of America. For the discovery of America coincided with the Inquisition, and the expulsion of the Jews from Spain. Does no one see the connection between The Merchant of Venice and The Pawnbroker? In both of these works, as though no time had passed, the Jew is portrayed as doing the Christian’s usurious dirty work. The first white man I ever saw was the Jewish manager who arrived to collect the rent, and he collected the rent because he did not own the building. I never, in fact, saw any of the people who owned any of the buildings in which we scrubbed and suffered for so long, until I was a grown man and famous. None of them were Jews.

  And I was not stupid: the grocer and the druggist were Jews, for example, and they were very very nice to me, and to us. They were never really white, for me. The cops were white. The city was white. The threat was white, and God was white. Not for even a split second in my life did the despicable, utterly cowardly accusation that “the Jews killed Christ” reverberate. I knew a murderer when I saw one, and the people who were trying to kill me were not Jews.

  But the State of Israel was not created for the salvation of the Jews; it was created for the salvation of the Western interest. This is what is becoming clear (I must say that it was always clear to me). The Palestinians have been paying for the British colonial policy of “divide and rule” and for Europe’s guilty Christian conscience for more than thirty years.

  Finally: there is absolutely—repeat: absolutely no hope of establishing peace in what Europe so arrogantly calls the Middle East (how in the world would Europe know? having so dismally failed to find a passage to India) without dealing with the Palestinians. The collapse of the Shah of Iran not only revealed the depth of the pious Carter’s concern for “human rights,” it also revealed who supplied oil to Israel, and to whom Israel supplied arms. It happened to be, to spell it out, white South Africa.

  Well. The Jew, in America, is a white man. He has to be, since I am a black man, and, as he supposes, his only protection against the fate which drove him to America. But he is still doing the Christian’s dirty work, and black men know it.

  My friend, Mr. Andrew Young, out of tremendous love and courage, and with a silent, irreproachable, indescribable nobility, has attempted to ward off a holocaust, and I proclaim him a hero, betrayed by cowards.

  DARK DAYS

  I HIT THE STREETS WHEN I WAS SEVEN. IT WAS THE MIDDLE OF THE Depression and I learned how to sing out of hard experience. To be black was to confront, and to be forced to alter, a condition forged by history. To be white was to be forced to digest a delusion called white supremacy. Indeed, without confronting the history that has either given white people an identity or divested them of it, it is hardly possible for anyone who thinks of himself as white to know what a black person is talking about at all. Or to know what education is.

  Not one of us—black or white—knows how to walk when we get here. Not one of us knows how to open a window, unlock a door. Not one of us can master a staircase. We are absolutely ignorant of the almost certain results of falling out of a five-story window. None of us comes here knowing enough not to play with fire. Nor can one of us drive a tank, fly a jet, hurl a bomb, or plant a tree.

  We must be taught all that. We have to learn all that. The irreducible price of learning is realizing that you do not know. One may go further and point out—as any scientist, or artist, will tell you—that the more you learn, the less you know; but that means that you have begun to accept, and are even able to rejoice in, the relentless conundrum of your life.

  "What happens,” black poet Langston Hughes asks, “to a dream deferred?” What happens, one may now ask, when a reality finds itself on a collision course with a fantasy? For the white people of this country have become, for the most part, sleepwalkers, and their somnambulation is reflected in the caliber of U.S. politics and politicians. And it helps explain why the blacks, who walked all those dusty miles and endured all that slaughter to get the vote, are now not voting.

  Education occurs in a context and has a very definite purpose. The context is mainly unspoken, and the purpose very often unspeakable. But education can never be aimless, and it cannot occur in a vacuum.

  I went to school in Harlem, quite a long time ago, during a time of great public and private strain and misery. Yet I was somewhat luckier than the Harlem children are today. I was going to school in the thirties, after the stock market crash. My family lived on Park Avenue, just above the uptown railroad tracks. The poverty of my childhood differed from poverty today in that the TV set was not sitting in front of our faces, forcing us to make unbearable comparisons between the room we were sitting in and the rooms we were watching, neither were we endlessly being told what to wear and drink and buy. We knew that we were poor, but then, everybody around us was poor.

  The stock market crash had very little impact on our house. We had made no investments, and we wouldn’t have known a stockbroker if one had patted us on the head. The market was part of the folly that always seemed to be overtaking white people, and it was always leading them to the same end. They wept briny tears, they put pistols to their heads or jumped out of windows. “That’s just like white folks,” was my father’s contemptuous judgment, and we took our cue from him and felt no pity whatever. “You reap what you sow,” Daddy said, grimly, carrying himself and his lunch box off to the factory, while we carried our lunch boxes off to school and, soon, into the streets, where my brother and I shined shoes and sold shopping bags. Mama went downtown or to the Bronx to clean white ladies’ apartments.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
155