The lost shtetl, p.41

The Lost Shtetl, page 41

 

The Lost Shtetl
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  22 Adelaide Street West, 41st Floor

  Toronto, Ontario, M5H 4E3

  www.harpercollins.ca

  India

  HarperCollins India

  A 75, Sector 57

  Noida

  Uttar Pradesh 201 301

  www.harpercollins.co.in

  New Zealand

  HarperCollins Publishers New Zealand

  Unit D1, 63 Apollo Drive

  Rosedale 0632

  Auckland, New Zealand

  www.harpercollins.co.nz

  United Kingdom

  HarperCollins Publishers Ltd.

  1 London Bridge Street

  London SE1 9GF, UK

  www.harpercollins.co.uk

  United States

  HarperCollins Publishers Inc.

  195 Broadway

  New York, NY 10007

  www.harpercollins.com

  *Wife of a rabbi.

  *Elementary school.

  *A judge in a rabbinical court.

  *A rabbinical court.

  *Yiddish: whore.

  *Honorific, like “sir.”

  **Yiddish: “Well?” or “So?”

  *A braided bread.

  *An important part of a prayer service that involves standing and facing Jerusalem.

  *A small case affixed to the doorposts of Jewish houses that has a prayer written on parchment inside.

  *Scribe who handwrites legal documents and scrolls.

  *A bill of divorce.

  **The Ark of the Covenant is where the Ten Commandments were kept; the Torah is the first five books of the Old Testament written on a scroll. In a Jewish service the scroll is kept in an “ark.”

  ***Ritual bath.

  *Slaughterhouse.

  *Prayer for the dead.

  *Hebrew: “Messiah!”

  *A “chained woman”: a woman who has not received a divorce from her husband and is therefore forbidden to remarry.

  *The central text of Rabbinic Judaism, comprising the “mishna” and the “gemarah,” originating as the oral teachings in ancient Israel.

  **The Bible, or Torah.

  ***Tassels affixed to the garments of religious Jews.

  *A child born of a forbidden relationship; i.e., conceived in adultery or incest. The designation brings various restrictions and forbids a mamzer from being counted in a quorum or serving as a judge.

  *A long-simmering Sabbath stew.

  *Yiddish: Grandmother.

  *Rendered fat.

  *A spring holiday that celebrates the defeat of Haman and openly encourages inebriation.

  *A large fur hat.

  *Frederick Cybulski University.

  *Moses Ben Maimon, better known as Maimonides, was a twelfth-century Jewish philosopher considered one of the greatest sages of the medieval era; Joseph Karo was a sixteenth-century rabbi who authored the Shulchan Arush, one of the largest compilations of Jewish law in history.

  *Jewish circle dance.

  **Traditional Ashkenazic Jewish music.

  *Chabad is the largest Hasidic movement in the world and the only one that offers outreach to less observant Jews; Chabad Houses are the study and outreach centers worldwide.

  *A voivodeship is a Polish province and area of local government.

  *Wladyslaw Gomulka (1905–1982) was the first secretary of the Polish United Workers’ Party; Witold Pilecki (1901–1948), a co-founder of the Secret Polish Army during World War II, was arrested and executed after the war by the Communist government.

  *Tsevi Hirsh Koidanover and Naphtali ha-Kohen Katz were seventeenth-century Eastern European rabbis and Kabbalists.

  *Prayer book.

  *Triangular cookie filled with preserved fruit, typically served on Purim.

  *Polish: administrative.

  *Thirteenth-century French Jewish doctor and author.

  *Yiddish: “yeshiva boy!”

  *Phylacteries; a set of black leather boxes that are wrapped around the arms and forehead during morning prayers.

  *Casimir the Great (1310–1370) was a Polish sovereign who introduced a legal code to the kingdom, founded the University of Krakow, and offered protections to Jews.

  **Sigismund II Augustus (1520–1572) was the last male of the Jagellonian dynasty of rulers of the Grand Duchy of Lithuania.

  ***Eastern European Jewish organization that collected taxes and served as a go-between with local communities and government.

  *Yiddish: an evil spirit.

  *Shabbetai Zevi was a seventeenth-century Turkish rabbi believed by many Jews to be the Messiah, until he converted to Islam; Jacob Frank was an eighteenth-century Polish Jewish figure (ultimately excommunicated) who preached a mixture of Christianity and Judaism advocating “purification through transgression,” i.e., sexual swinging; the Karaites are a sect of Judaism that rejects the Talmud; Zoroastrianism is one of the oldest Middle Eastern religions.

  *Hebrew: literally “evil tongue”; malevolent gossip.

  *Rugelach are small, rolled-up pastries; babka is a yeast cake.

  *Yiddish: moochers.

  *A council that served as a liaison between the Nazis and the Jewish community.

  *An internal concentration camp police force, populated by prisoners.

  *A post–World War II Polish-manufactured automobile.

  *An office-and-retail complex in Warsaw.

  *Polish: “My goodness!”

  *Yiddish: underpants.

  *Yiddish: gossipmongers.

  *Polish: bus station.

  *German: “Poor dear.”

  *Hebrew greeting meaning “Peace be unto you.”

  *One of the two houses of parliament.

  *Bogdan Chmielnicki (1595–1657) was a Ukrainian revolutionary and notorious anti-Semite who led an uprising that resulted in the deaths of tens of thousands of Jews.

  *Local Jewish administrative body.

  *Yiddish: bunkum artist.

  *A fast day commemorating the destruction of the First and Second Temple.

  *Nebuchadnezzar was a Babylonian king who conquered the kingdom of Judah and destroyed Solomon’s Temple in 587 BCE; Titus was the Roman military commander and emperor who captured Jerusalem and destroyed the Second Temple in 70 CE.

  *Populist Crusade in the year 1096 that led to the slaughter of many thousands of Jews living along the Rhine.

  **Hellenists are secularized Jews; apikorsim are skeptical or heretical Jews.

  ***Simon Bar Kokhbar led a revolt against the Romans in 132 CE; Betar was the fortress where he was soundly defeated.

  *Hebrew: boycott or excommunication.

  *Yiddish: crazy.

  *Hebrew: eulogy.

  **The Diary of Anne Frank.

  *The Scourge of the Swastika.

  *A popular cartoon dog.

  *Two Polish newspapers: Fakt is a tabloid; Gazeta Wyborcza covers national and international news.

  *Yiddish: “old fart.”

  *Literally, Polish National Party; a far-right, ultra-nationalist political party.

  *Polish: parole officer.

  *Polish: bathroom.

  **Polish: toilet.

  *Yiddish: fool.

  *Yiddish: nothing.

  *Yiddish: filth, trash.

  *Polish: “Can you say ‘cat’?”

  **Polish: “Good.”

  ***Polish: “Pig!”

  *Yiddish: “Are you Jewish?”

  *Hebrew: charity (literally, “justice”).

  *Hebrew: a transgressor who has had a change of heart and begins religious observance again.

  *A dense, ring-shaped bread.

  *Polish: Law and Order, an ultra-nationalist and populist political party.

 


 

  Max Gross, The Lost Shtetl

 


 

 
Thank you for reading books on Archive.BookFrom.Net

Share this book with friends
share

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183