Lost structure, p.91

Lost structure, page 91

 

Lost structure
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  18 См. Прил. работу П. Ф. Оствальда с библиографией из 97 наименований. К этим исследованиям примыкают

  исследования по психопатологии, рассматривающие проблемы языка, среди них известная работа Якобсона о

  двух типах афазии ("Очерки" цит.). См также Sergio Piro, Il linguaggio schizofrenico, Milano, 1967

  (библиография содержит свыше тысячи наименований, но она не конкретна и включает практически все

  работы в этой области, от Кроче до Гримма и Эйнштейна). См. также G. Maccagnani, Psicopatologia dell'espressione, Imola, 1966, см. T.S. Szasz, Il mito della malattia mentale, Milano, 1967, главы "Истеричность и

  язык". См. также работы Фердинандо Барисона об искусстве и шизофрении (см. полную библиографию у

  Пиро, цит.) и L. Bertucelli, Arte e schìzofrenia, in "Psichiatria", 2, 1965 (продолжение работ Барисона).

  393

  Собственно паралингвистика.

  Трагер19 подразделяет все шумы, не обладающие собственно лингвистической структурой, на

  следующие группы:

  A. Тип голоса; зависит от пола, возраста, здоровья, места говорящего и т. д. Изучаются различные

  тоны голоса, свойственные одному и тому же лицу в разных обстоятельствах. Оствальд (Прил., 235) упоминает исследования зависимости голосовых модуляций от обстоятельств (речь, не

  разжимая губ, разговор по телефону, в разное время суток в связи с изменением количества калия

  и натрия в крови). Такого рода исследования отсылают к биологическим основам коммуникации и

  являются частью медицинской семиотики. Фактически, для Трагера тип голоса не имеет

  отношения к паралингвистике.

  B. Параязык, подразделяющийся на

  а) вокальные качества, как-то: высота звуков, зависимость от способа и места образования, тяжесть или легкость дыхания, артикуляция, резонанс, темп и т. д.;

  б) вокализации, подразделяющиеся на:

  б.1. факторы, определяющие характер звука (например, смех приглушенный или подавленный, плач, всхлипывание, рыдание, шепот, крик пронзительный или приглушенный, бормотание, стон, визг, икота, зевок, прерывистость голоса...);

  б.2. факторы, определяющие качество звука (например, интенсивность и высота); б.3. голосовые сегрегации: это звуковые комплексы, не столько модулирующие фонетические

  эмиссии, сколько сопровождающие их, как-то: назализация, придыхание, хрюканье, "хм" как

  комментарий и междометие, шумы, производимые языком и губами (попутно заметим, что все это

  было достаточно хорошо закодировано в той повышенно эмоциональной транскрипции, свойственной комиксам, в которой сегрегации трактуются как знаки).

  Языки свиста и барабана:

  подозрение, что тоны конвенциальны, подтверждается, когда мы переходим к рассмотрению таких

  систем,

  19 George L. Trager, Paralanguage· A First Approximation в сборнике авторов Dell Hymes, Language in Culture and Society, N. Y., 1964 (весь сборник представляется важным)

  394

  как сигнализация с помощью прерывистого или непрерывного свиста, флейт и барабанов, уже

  изучавшихся антропологами. Вестон Ла Барр (Прил., 212) перечисляет целый ряд знаковых

  систем, таких как: язык свиста и переговоры при помощи ксилофонов у бирманцев округа Чин, выстукивание дроби по корням деревьев у народов квома, разговор с закрытым ртом в Чекъянге, альпийский йодль, свистовой код у негров Ашанти, когда сообщается о местонахождении какого-

  то предмета, язык свиста жителей Канарских островов, которые моделируют не

  паралингвистические тонемы, но самые настоящие фонемы разговорного испанского языка, www.koob.ru

  барабанный язык Западной Африки, который воспроизводит тонемические черты разговорного

  языка в двух основных тонах барабана и при этом способен передавать строго конвенциональные

  сообщения (а народность эве из Того переводит в конвенции даже целые фразы по типу систем

  транскрипции наших телеграфных кодов), и наконец, четырехтоновые сигналы рога, передающие

  не мелодичный эквивалент суперсегментных кодов, а самые настоящие абстрактные

  дифференцированные единицы.

  III. Кинезика и проссемика

  Сказанное о паралингвистике актуально и для кинезики: о чем идет речь — об индивидуальных

  приемах индивидуальной окраски сообщения или о приемах, предусмотренных кодом?

  Специалисты в этой области, уже в значительной мере ставшей наукой, наряду с наукой о

  системах письма говорят о самых настоящих кодах 20.

  Как говорит Бердвистелл, "когда люди издают звуки и слушают, двигаются и смотрят, трогают и

  осязают, распространяют и воспринимают запахи и т. д, все это в самых разнообразных

  сочетаниях участвует в формировании коммуникативной системы, и логично предположить, что

  все эти явления сами могут быть структурированы сходным образом. Если взять в качестве

  примера фильмы с мэром Ла Гвардиа, в которых он говорит по-итальянски, на идиш и американ -

  ском английском, то можно увидеть, как последовательно меняется

  20 См по библиографии в Прил. работы Ла Барра и Хайеса Итальянская библиография у Aldo Rossi, Le nuove frontiere della semiologia, in "Paragone", 212, 1967, par 2 1 Здесь приводится также план научной

  деятельности по исчерпывающему исследованию жестикуляции, с которым меня познакомили в частном

  порядке Греймас и Метц от этносемиологии до патологии, транскрипции, изучения конвенциональных систем

  в кино, комиксах, в произведениях живописи, вплоть до лингвистической перекодировки жеста в

  литературных произведениях

  395

  его манера двигаться, так что даже при выключенном звуке можно понять, на каком языке он

  говорит. (Прил. 178).

  Предположение о том, что кинезика есть не что иное, как форма параязыка, противоречит другому

  предположению, по правде говоря довольно романтическому, о том, что язык жестов

  предшествует артикулированному языку. Но настоящая причина дифференциации заключается в

  том, что, похоже, кинезика обрела свой собственный предмет и инструментарий. Ныне

  Бердвистелл разработал довольно строгую систему записи значений телодвижений, составив

  номенклатуру смыслоразличителей и жестовых синтагм, о которых мы упоминали, когда

  говорили о кинематографическом коде (См. Прил. 159).

  Что касается того, что изучает кинезика, то воспроизведем частично перечень Ла Барра (Прил. 190

  —220): немой язык жестов монахов-затворников, язык глухонемых, язык индийских купцов, персов, цыган, воров, продавцов табака; ритуальные движения рук буддистских и индуистских

  священников, способы общения патанских рыбаков; восточная и средиземноморская кинезика, в

  которой большую роль играет неаполитанская жестикуляция; стилизованные жесты в живописи

  майа, использованные при расшифровки их письменности; равным образом, изучение греческой

  жестикуляции по вазовой росписи может пролить свет на изучаемый период (как изучение жес -

  тикуляции по фризам Парфенона — на кинезические обычаи Великой Греции и Аттики). В том же

  ряду кинезика изучает ритуализованную театральную жестикуляцию классических восточных

  театров, пантомимы и танца 21.

  Сюда же отнесем характер походки, меняющийся от культуры к культуре и соответственно

  коннотирующий разный этос; отличительные черты положения стоя (в этом случае код более

  строг, но и более изменчив), различные положения при команде "Смирно!" и при почти

  литургическом ритуале парадного шага.

  Элементы параязыка, различные манеры смеяться, улыбаться, плакать — это тоже элементы

  кинезики, и изучение их культурной вариативности (распространяющейся как на сами жесты, так

  и на их значения) может рассеять философский туман, окутавший проблему комического. Более

  того, исследования культур с высокоразвитой кинезикой (мы уже упоминали работы Мосса о

  техниках тела) опи-

  21 В Прил. Ла Барр обращается к работе A. De. Jorio, La mimica degli antichi investigata nel gestire, Napoli, 1832. O ритуализованной жестикуляции в театре, на церемониях и в пантомиме см. Т. В. Цивьян, Т. М.

  Николаева, Д.М. Сегал и З. М. Волоцкая. Жестовая коммуникация и ее место среди других систем

  человеческого общения в Strukt См. также J. Guilhot, La dynamique de l'expression el de la communication, Aja, 1962.

  396

  www.koob.ru

  сывают положения при дефекации, мочеиспускании и коитусе, включая положение больших

  пальцев ног при оргазме, обусловленное не только физиологией, но и культурными причинами, о

  чем свидетельствуют различные примеры античной эротической скульптуры).

  К этому следует добавить исследования движений головой (всеми признана относительность

  жестов "да" и "нет" в разных культурах), жестов, выражающих благодарность, поцелуя

  (исторически общих для греко-римской, германской и семитской культур, но, по-видимому, чуждых кельтской культуре, в любом случае, в разных восточных культурах эти жесты несут

  разную смысловую нагрузку). Такие кинетические семы, как показывание языка, имеют

  противоположные денотации в Южном Китае и в Италии; жесты, выражающие пренебрежение, которыми столь богата итальянская кинезика, кодифицированы в той же мере, что и жесты, выражающие указания (один и тот же жест в Латинской Америке означает "иди сюда", а в

  Северной — "уходи".) Жесты вежливости относятся к наиболее кодифицированным, тогда как

  подвергшиеся конвенционализации рефлекторные движения настолько меняются со временем, что, например, кинезика немого кино делается малопонятной, а то и смешной, даже для западного

  зрителя. Жесты, сопровождающие разговор, уточняющие или заменяющие целые фразы, объединяются с масштабными ораторскими жестами. Есть работы, описывающие различия

  жестикуляции при разговоре итальянца с американским евреем; равным образом, проводятся ис-

  следования конвенционального значения символических жестов (жесты предложения, дарения), а

  также жестикуляции в различных видах спорта (бросок в бейсболе, гребля на каноэ), вплоть до

  манеры стрельбы из лука, которая вкупе с ритуальными жестами чайной церемонии составляет

  один из устоев эстетики дзен. И наконец, разные значения шума и свиста (аплодисменты, выражение пренебрежения и т. п.), а также различные способы есть и пить.

  В каждом из этих случаев, как и во всем, что касается параязыка, в конечном счете, можно

  заметить, что даже если жесты и тоны голоса не имели бы сложившегося формализуемого

  значения, они в любом случае понимались бы как условные сигналы, ориентирующие адресата на

  тот или иной коннотативный код, дешифрующий словесное сообщение, и стало быть, их роль

  указателей кода семиологически очень важна.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183