Three souls, p.2

Three Souls, page 2

 

Three Souls
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “But you bought a copy anyway?”

  “No, a classmate lent it to me.”

  Gaoyin’s laughter sent her curls bouncing against her neck. She turned back to pinning up Sueyin’s hair, which she had arranged into a knot secured by jewelled combs.

  Even barefaced and wearing the dowdiest of dresses, Sueyin turned heads. Gaoyin and I shared her pale skin, but our elderly aunts assured us that Sueyin was the only one who had inherited my mother’s lustrous complexion. I never understood the point of envying Sueyin. She was simply unattainably beautiful. Tonight her face glowed radiant as white jade against the high neck of her emerald-green qipao. The dress was a modest ankle length but cut close to show off her slim figure.

  “Well, Third Sister,” said Gaoyin, “what will you wear tonight?”

  “I’ll just wash my face and go down in this.” My hand swept the front of my dress, a plain qipao of navy blue, its only ornament a row of turquoise cloth-covered buttons fastened across the bodice.

  “Third Sister! This is Sueyin’s engagement party, not a family dinner.”

  “All right, then. I’ll change into my formal school uniform, you know, the blue blazer and plaid skirt.”

  Before Gaoyin could open her mouth to rebuke me again, Sueyin spoke up.

  “Please, Little Sister. Wear something special.” Her perfect eyebrows drew closer in the tiniest of frowns. “Or you’ll look like a high school student.”

  “I am a student.” But Sueyin, selfless as she was beautiful, hardly ever asked me for favours, and I relented. “For your engagement party, Second Sister, I’ll wear a nice dress.”

  When Sueyin turned eighteen, a flood of matchmakers began arriving at our gates from as far away as Hangchow and Shanghai. Father had settled on Liu Tienzhen, the only son of Judge Liu, whose family was even wealthier than ours. The judge was famously traditional and hadn’t wanted the betrothed couple to meet before the wedding. But in deference to Father’s request, Judge Liu had agreed to allow Sueyin and Tienzhen to meet beforehand so they wouldn’t be total strangers on their wedding day. That was the reason for this evening’s party. Gaoyin insisted on calling it the official engagement party.

  I hoped Father would put off any engagement or marriage for me until I’d finished my education. I sat up on the bed.

  “I need to see Father. Right now.”

  They both turned to me, with identical enquiring looks.

  “Father said he’d give me his decision today. Whether I can attend teacher’s college. I’ve applied to Hangchow Women’s University.”

  “His answer will be no.” Gaoyin’s self-confident tone made me want to stick my tongue out at her.

  “Third Sister is always top of her class. There’s a good chance Father will agree.” Sueyin smiled in my direction.

  At that moment old Nanny Qiu came puffing to the door.

  “Wah, wah, Third Young Mistress, what are you doing? The Master wants to see you now. Then you must take a bath, you must be covered in sweat after the way you galloped up here. Your mother—”

  “Yes, yes.” I got up hastily. “Nanny, will you come in later to fix my hair?”

  But I had a parting shot for Gaoyin.

  “Just because you didn’t go to university doesn’t mean Father won’t let me. For one thing, my grades are much better than yours ever were.”

  She threw a pillow at me. I ducked and ran out, giggling.

  ***

  The door to Father’s study was ajar and I could hear my eldest brother’s voice.

  “Chiang’s army lost so badly to the Japanese in Jinan earlier this month. I’m sure it’s added to Japan’s certainty that China is theirs for the taking. The Japanese may be trying to downplay the whole thing by calling it the May 3 Incident, but I’m sure it means war with Japan, sooner or later.”

  “We need to consider both Hong Kong and Singapore. The Japanese wouldn’t dare invade British territory. Our assets would be safer overseas.”

  “I agree, Father, but I still think we should buy property in Hawaii or San Francisco. America is even safer.”

  The voices belonged to my father and my eldest brother, Changyin, who were both standing over Father’s big lacquered table, looking down at piles of paper. I knew the civil war was ruining many families, some even wealthier than ours. But with Father and Changyin looking after our investments, surely we would be all right.

  Father was plainly clothed, as always. It was hard for me to reconcile this dignified presence, whom I had never seen in anything but a traditional changshan gown, with photographs of Father as a student in Paris, a grinning young man resplendent in striped shirts and embroidered waistcoats. Tonight, because of the party, his gown was silk, dark grey woven with a design of bamboo leaves. He wore shoes with cloth soles, a pair that Stepmother had finished making just the day before. His goatee was newly trimmed.

  My eldest brother was the only one of us who took after Father, with his heavy, square face, heavy eyebrows, and square, solid build. Like Father, Changyin wore a changshan. But unlike Father, who wore loose trousers beneath his changshan, Changyin favoured a half-Western look. Tailored gabardine trousers showed below his ankle-length gown, their cuffs neatly settled on polished black wingtip shoes. Changyin was only twenty-seven, but to me he seemed decades older. He shared with Father the work of managing our family’s wealth and I could already see the strain in his ruddy complexion. His carefully trimmed hair showed signs of thinning and would be as grey as Father’s before he turned forty.

  My second brother, Tongyin, lounged in an armchair, staring out the French doors and not even trying to conceal his boredom. Tongyin had long since abandoned traditional dress. His summer suit of pale linen was brand new and his yellow paisley tie matched the hatband on his straw panama hat. His hair was shiny, slicked back. He had become even more of a dandy since attending university in Shanghai. Much as I detested him, I had to admit Tongyin was very handsome; he had inherited our mother’s cheekbones and her long, delicate fingers. At the moment, the straw panama twirled on one of those fingers. He exhibited no interest in our family finances beyond what was deposited in his bank account each month, yet Father always included him in their discussions.

  “Are you going to the party wearing that?” Tongyin had noticed me at the door. Although he was only two years my senior he always treated me as though I were a child.

  “No. Are you going to the party smelling like that?” I couldn’t help it. Tongyin was the vainest person alive. And he tended to dab on too much cologne.

  “Eh. That’s enough.” From the other end of the table Changyin shook a finger at us. An order from Eldest Brother was as good as an order from Father and we held our bickering while Changyin and Father finished talking.

  Dismissed by a casual wave of Father’s hand, my brothers left the room. I stuck my tongue out at Tongyin, and then quickly composed myself.

  “Father, how are you feeling today?”

  He smiled, an indulgent and affectionate smile. Surely he had decided in my favour.

  “Third Daughter. Sometimes I forget you are already a young woman. Where have all my little children gone?”

  “There’s still Fei-Fei, Father.” He nodded, but I knew that Fei-Fei, who was the daughter of his concubine, my stepmother, held a smaller place in his heart.

  “The house feels empty already when I think of Sueyin getting married. It would be even emptier if you went away to school.”

  My mouth opened, but I bit my tongue.

  “Third Daughter, you do not need a career. So there is no point in spending tuition fees and boarding-school fees on more education.”

  I looked down at my lap, struggling to hide my disappointment. Hadn’t I made it clear to Father how much I wanted to attend university? I had plans already to share a room with my best friend, Nanmei. What would I tell her now?

  He lifted my chin with a forefinger and tapped me playfully on the nose. “No sulking, little bookworm. You’re a clever young woman with many interests. Tomorrow or next week you will find another pastime worthy of your intelligence.”

  “Father, I don’t consider teaching a pastime.”

  “Leiyin, you will be a wife and mother. You won’t need to earn a living.”

  His tone was mild, but he had used my name. There would be no further discussion.

  I just had to convince Father that university wasn’t a frivolous whim. Then I looked at the table, the stacks of paper, and the old abacus with ivory beads that had once belonged to my grandfather. I looked at Father. He had so much on his mind. But there had to be a way.

  “Now go see your stepmother,” he said. “She wants a word before the party.”

  I was dismissed.

  ***

  Stepmother sat at one of the three round tables in the small dining room. Lu, the head house servant, stood beside her, as upright as a general on horseback, the pleats of his trousers as sharp as bayonet blades. He gave me the slightest of bows and continued addressing the house servants lined up along the wall. They stood at attention, shoulders stiff and straight, hands crossed behind their backs.

  “Finally, if a guest asks for something and you don’t know where it is or what it is, just bow and say ‘Right away.’ Then come and get me immediately. I’ll be at the side entrance of the dining hall. Now go wash up and put on your best uniforms. Girls, remember to pin up your pigtails.”

  They filed out under Head Servant Lu’s critical gaze. I counted sixteen. Stepmother had borrowed staff from other houses for the party. Lu made his bow to Stepmother and another, deeper one to me and then joined the end of the departing troop.

  Stepmother was thirty-three, only six years older than Changyin. From a distance, however, her old-fashioned gowns and matronly hairstyle gave the impression that she was a generation older. Her looks were comfortably plain, her smooth flat features serene as a Buddha’s and just as impenetrable. Her eyes were remarkable, large and deep-set. Hers was a demeanour that soothed tempers and quieted arguments.

  If we hadn’t been so fond of Stepmother, we would have called her by the lesser family title of Yi Niang, for she was only Father’s concubine and not eligible to be addressed as Stepmother. If she had given birth to a boy instead of little Fei-Fei, Father might have married her and she would be his first wife now. I knew that Stepmother, who was from a family of cloth merchants, had never expected to be made a wife, even after our mother died. If Father married again, it would be to a woman of our own class, but I hoped he wouldn’t. I’d hate it if a new wife proved unkind to Stepmother and little Fei-Fei.

  “You wished to see me, Stepmother?”

  “Yes, Third Stepdaughter. Once your second sister is married, you’ll be the only daughter of the house. You’ll have to take on hostess duties, so you could begin tonight if you’re willing.”

  “Of course, Stepmother. Tell me what I have to do.” I sighed. I’d have to stay for the entire party. When would I find time to finish Anna Karenina?

  “Leiyin. Your father expects it of you.” Her amused smile said she knew I wasn’t enthusiastic. “Just take this list and study it before you come downstairs to the party.”

  I glanced at the list, then over at the door. The scent of Shalimar announced Gaoyin’s entrance.

  “Stepmother? Ah, Third Sister, you’re here too.” For a moment, Gaoyin looked strangely shy. “It’s not important. I just wanted a few minutes with Stepmother.”

  I stayed in my chair. Gaoyin indicated the door with the slightest tilt of her head.

  I rose reluctantly. “Well, I’d better go upstairs and bathe before Nanny gets upset with me again.”

  ***

  The party didn’t need my attention. I doubted the servants needed any supervision, given how thoroughly they had been drilled by Stepmother and Head Servant Lu. I scanned the drawing room anyway, just to be sure.

  Three crystal chandeliers, their prisms and beads polished to dazzling clarity, formed the centrepiece of the drawing room. Porcelain vases filled with flowers from the garden decorated every alcove. Framed by potted palms, a string quartet churned out popular tunes. They sounded rather dispirited, so I smiled to show I was paying attention, and the tempo picked up.

  A maid moved through the crowd, emptying ashtrays almost as soon as they were dirtied. So silent and unobtrusive that they were nearly invisible, servants in cloth-soled shoes padded over the shining parquet floors carrying trays of shrimp toasts, tiny blintzes topped with caviar, and devilled quail eggs. The dinner itself would be Chinese, of course. It was fashionable to serve Western-style appetizers, but we couldn’t inflict an entire meal of foreign food on our guests.

  Gaoyin wore a cocktail dress of dark grey silk that would have looked matronly on anyone else. I knew she wanted to be sure Sueyin wouldn’t be upstaged, but really, there was no need to worry. Sueyin looked like a heavenly handmaiden from the court of the Jade Emperor. Her fiancé hardly took his eyes away from her. Liu Tienzhen wasn’t as tall as my brothers, but he was very handsome. He had smooth skin and the sleek features of a matinee idol. He inclined his head toward her with a gentle but slightly possessive air. The soft, dreamy look in his eyes when he gazed at her pleased me. Of course he adored her already, how could anyone not? They made an impossibly beautiful couple.

  Tienzhen didn’t quite take her hand, but he did touch her elbow as Sueyin led him outside to walk in the garden. The sky had turned cobalt blue, now dark enough for the moon to be seen, a shy crescent of silver. The evening air was heavy, it would rain before morning; but the peonies and early summer roses were in bloom, and the garden would be steeped in fragrance.

  If the loud drone of conversation indoors was any indication, the guests were mingling very well. Father and Changyin had included several poets and writers on the guest list, regular attendees of Father’s renowned weekly salons. Father always said one could rely on passionate literary types to liven up conversation. The party was going so well I wondered if I could slip away to finish Anna Karenina. I had to return it soon to Nanmei, for there was a long queue of girls waiting their turn to read this scandalous book.

  Circling the room, I caught fragments of conversation. On the banquette, my father and Judge Liu were deep in a discussion about the legal system of the Song Dynasty.

  “I put it to you, honoured Judge, that despite the turbulence of the era, the Song legal code was essentially the same as the legal code of the Tang Dynasty.”

  “Both were based on the Northern Zhou codes, I agree, but you must admit the Tang adhered more strictly to the Confucian rules of social order.”

  Next I passed by Changyin and Gaoyin’s husband, Zhao Shen, who were with a group of men engrossed in a loud debate about the conflict between the Communists and the Nationalist government.

  “The Communists are recruiting college students as activists. Pay their tuition, let them finish school, then send them out to the countryside as teachers to spread Marxism.”

  “After the Nationalists carried out that purge last April, rounding up members of the Communist party and executing them like that, you can bet the Communists will never trust them again.”

  “The Reds are calling it the Shanghai Massacre, you know. I’d be nervous if I was a member of the left-wing faction of the Nationalist party. They’re next in Chiang’s line of fire, for sure.”

  “That coalition of three factions was never going to hold together. Now they’re each claiming a different capital city. Peking, Nanking, Wuhan—how do you think that makes us look to the rest of the world?”

  It made my head hurt keeping track of our politics, but I did try. After all, I was born the year the Nationalists overthrew the Qing Dynasty and we became a republic. For a decade, Nationalists and Communists had been united, and some of the Communists had even joined the Nationalist party to form a left-wing faction. Then Sun Yat-sen died, the alliance fell apart, and I still wasn’t sure why each side accused the other of betraying Sun’s Three Principles of the People.

  The one thing I did understand was that I had to do my part to bring our young nation into the twentieth century. Our class had studied an essay written by Madame Sun Yat-sen about women taking an equal role in building China. Ever since then, Nanmei and I had been determined to become teachers. I just had to make Father understand.

  If I had a hard time keeping up with politics, Tongyin didn’t even try. Outside, a handful of young men lounged on the terrace, slouched in the wicker chairs, their fashionable shoes propped up on the coffee table. One of them flicked a cigarette butt into the peony shrubs. Half-finished drinks cluttered the marble paving. In the mild evening air their laughter rang noisy and raucous. Tongyin was the loudest of the lot, and even though his back was to me and I couldn’t hear his words, I knew he was telling a smutty story.

  The scent of Shalimar told me that Gaoyin had come to my side. She swept her gaze across the terrace. The young men facing us noticed her scrutiny, and there were a few wolf whistles, quickly hushed. One of them bowed in exaggerated courtesy.

  “Let’s go inside.” She pulled me around. “Come meet my friends.”

  It was evident from the bursts of laughter and shocked gasps we heard as we approached that the women gathered in the corner were catching up on gossip.

  “My goodness, is that Yen Hanchin?” A woman I knew only slightly, dressed head to toe in pink, asked the question, avid interest evident in both her tone and the gleam of her eyes as she gazed across the room. “That is him, isn’t it, Gaoyin? Over there, beside your brother? I’d heard he was back from Russia.”

  Yen Hanchin. His name was on my copy of Anna Karenina, he was the translator. I stared in the same direction. Across the room a stout, slightly balding man leaned in confidingly toward my brother, cigarette ash dropping on the Persian carpet as he spoke. So that was the translator of the forbidden novel. How disappointing. I had imagined someone more haggard, a starving writer and political activist. The Chinese version of Levin’s brother Nikolai. I’d heard Yen Hanchin harboured leftist sympathies, another reason why his book was banned from our library.

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183