Complete works of virgin.., p.294

Complete Works of Virginia Woolf, page 294

 

Complete Works of Virginia Woolf
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Whyl that he sang;

  and he will tell you what his characters wore, how they looked, what they ate and drank, as if poetry could handle the common facts of this very moment of Tuesday, the sixteenth day of April, 1387, without dirtying her hands. If he withdraws to the time of the Greeks or the Romans, it is only that his story leads him there. He has no desire to wrap himself round in antiquity, to take refuge in age, or to shirk the associations of common grocer’s English.

  Therefore when we say that we know the end of the journey, it is hard to quote the particular lines from which we take our knowledge. Chaucer fixed his eyes upon the road before him, not upon the world to come. He was little given to abstract contemplation. He deprecated, with peculiar archness, any competition with the scholars and divines:

  The answere of this I lete to divynis,

  But wel I woot, that in this world grey pyne is.

  What is this world? What asketh men to have?

  Now with his love, now in the colde grave

  Allone, withouten any companye,

  O cruel goddes, that governe

  This world with binding of your worde eterne,

  And wryten in the table of athamaunt

  Your parlement, and your eterne graunt,

  What is mankinde more un-to yow holde

  Than is the sheepe, that rouketh in the folde?

  Questions press upon him; he asks them, but he is too true a poet to answer them; he leaves them unsolved, uncramped by the solution of the moment, and thus fresh for the generations that come after him. In his life, too, it would be impossible to write him down a man of this party or of that, a democrat or an aristocrat. He was a staunch churchman, but he laughed at priests. He was an able public servant and a courtier, but his views upon sexual morality were extremely lax. He sympathised with poverty, but did nothing to improve the lot of the poor. It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything that Chaucer said or wrote; and yet, as we read him, we are absorbing morality at every pore. For among writers there are two kinds: there are the priests who take you by the hand and lead you straight up to the mystery; there are the laymen who imbed their doctrines in flesh and blood and make a complete model of the world without excluding the bad or laying stress upon the good. Wordsworth, Coleridge, and Shelley are among the priests; they give us text after text to be hung upon the wall, saying after saying to be laid upon the heart like an amulet against disaster —

  Farewell, farewell, the heart that lives alone

  He prayeth best that loveth best

  All things both great and small

  — such lines of exhortation and command spring to memory instantly. But Chaucer lets us go our ways doing the ordinary things with the ordinary people. His morality lies in the way men and women behave to each other. We see them eating, drinking, laughing, and making love, and come to feel without a word being said what their standards are and so are steeped through and through with their morality. There can be no more forcible preaching than this where all actions and passions are represented, and instead of being solemnly exhorted we are left to stray and stare and make out a meaning for ourselves. It is the morality of ordinary intercourse, the morality of the novel, which parents and librarians rightly judge to be far more persuasive than the morality of poetry.

  And so, when we shut Chaucer, we feel that without a word being said the criticism is complete; what we are saying, thinking, reading, doing, has been commented upon. Nor are we left merely with the sense, powerful though that is, of having been in good company and got used to the ways of good society. For as we have jogged through the real, the unadorned country-side, with first one good fellow cracking his joke or singing his song and then another, we know that though this world resembles, it is not in fact our daily world. It is the world of poetry. Everything happens here more quickly and mere intensely, and with better order than in life or in prose; there is a formal elevated dullness which is part of the incantation of poetry; there are lines speaking half a second in advance what we were about to say, as if we read our thoughts before words cumbered them; and lines which we go back to read again with that heightened quality, that enchantment which keeps them glittering in the mind long afterwards. And the whole is held in its place, and its variety and divagations ordered by the power which is among the most impressive of all — the shaping power, the architect’s power. It is the peculiarity of Chaucer, however, that though we feel at once this quickening, this enchantment, we cannot prove it by quotation. From most poets quotation is easy and obvious; some metaphor suddenly flowers; some passage breaks off from the rest. But Chaucer is very equal, very even-paced, very unmetaphorical. If we take six or seven lines in the hope that the quality will be contained in them it has escaped.

  My lord, ye woot that in my fadres place,

  Ye dede me strepe out of my povre wede,

  And richely me cladden, o your grace

  To yow broghte I noght elles, out of drede,

  But feyth and nakedness and maydenhede.

  In its place that seemed not only memorable and moving but fit to set beside striking beauties. Cut out and taken separately it appears ordinary and quiet. Chaucer, it seems, has some art by which the most ordinary words and the simplest feelings when laid side by side make each other shine; when separated, lose their lustre. Thus the pleasure he gives us is different from the pleasure that other poets give us, because it is more closely connected with what we have ourselves felt or observed. Eating, drinking, and fine weather, the May, cocks and hens, millers, old peasant women, flowers — there is a special stimulus in seeing all these common things so arranged that they affect us as poetry affects us, and are yet bright, sober, precise as we see them out of doors. There is a pungency in this unfigurative language; a stately and memorable beauty in the undraped sentences which follow each other like women so slightly veiled that you see the lines of their bodies as they go —

  And she set down hir water pot anon

  Biside the threshold in an oxe’s stall.

  And then, as the procession takes its way, out from behind peeps the face of Chaucer, in league with all foxes, donkeys, and hens, to mock the pomps and ceremonies of life — witty, intellectual, French, at the same time based upon a broad bottom of English humour.

  So Sir John read his Chaucer in the comfortless room with the wind blowing and the smoke stinging, and left his father’s tombstone unmade. But no book, no tomb, had power to hold him long. He was one of those ambiguous characters who haunt the boundary line where one age merges in another and are not able to inhabit either. At one moment he was all for buying books cheap; next he was off to France and told his mother, “My mind is now not most upon books.” In his own house, where his mother Margaret was perpetually making out inventories or confiding in Gloys the priest, he had no peace or comfort. There was always reason on her side; she was a brave woman, for whose sake one must put up with the priest’s insolence and choke down one’s rage when the grumbling broke into open abuse, and “Thou proud priest” and “Thou proud Squire” were bandied angrily about the room. All this, with the discomforts of life and the weakness of his own character, drove him to loiter in pleasanter places, to put off coming, to put off writing, to put off, year after year, the making of his father’s tombstone.

  Yet John Paston had now lain for twelve years under the bare ground. The Prior of Bromholm sent word that the grave-cloth was in tatters, and he had tried to patch it himself. Worse still, for a proud woman like Margaret Paston, the country people murmured at the Pastons’ lack of piety, and other families she heard, of no greater standing than theirs, spent money in pious restoration in the very church where her husband lay unremembered. At last, turning from tournaments and Chaucer and Mistress Anne Hault, Sir John bethought him of a piece of cloth of gold which had been used to cover his father’s hearse and might now be sold to defray the expenses of his tomb. Margaret had it in safe keeping; she had hoarded it and cared for it, and spent twenty marks on its repair. She grudged it; but there was no help for it. She sent it him, still distrusting his intentions or his power to put them into effect. “If you sell it to any other use,” she wrote, “by my troth I shall never trust you while I live.”

  But this final act, like so many that Sir John had undertaken in the course of his life, was left undone. A dispute with the Duke of Suffolk in the year 1479 made it necessary for him to visit London in spite of the epidemic of sickness that was abroad; and there, in dirty lodgings, alone, busy to the end with quarrels, clamorous to the end for money, Sir John died and was buried at Whitefriars in London. He left a natural daughter; he left a considerable number of books; but his father’s tomb was still unmade.

  The four thick volumes of the Paston letters, however, swallow up this frustrated man as the sea absorbs a raindrop. For, like all collections of letters, they seem to hint that we need not care overmuch for the fortunes of individuals. The family will go on, whether Sir John lives or dies. It is their method to heap up in mounds of insignificant and often dismal dust the innumerable trivialities of daily life, as it grinds itself out, year after year. And then suddenly they blaze up; the day shines out, complete, alive, before our eyes. It is early morning, and strange men have been whispering among the women as they milk. It is evening, and there in the churchyard Warne’s wife bursts out against old Agnes Paston: “All the devils of Hell draw her soul to Hell.” Now it is the autumn in Norfolk, and Cecily Dawne comes whining to Sir John for clothing. “Moreover, Sir, liketh it your mastership to understand that winter and cold weather draweth nigh and I have few clothes but of your gift.” There is the ancient day, spread out before us, hour by hour.

  But in all this there is no writing for writing’s sake; no use of the pen to convey pleasure or amusement or any of the million shades of endearment and intimacy which have filled so many English letters since. Only occasionally, under stress of anger for the most part, does Margaret Paston quicken into some shrewd saw or solemn curse. “Men cut large thongs here out of other men’s leather. . . . We beat the bushes and other men have the birds. . . . Haste reweth . . . which is to my heart a very spear.” That is her eloquence and that her anguish. Her sons, it is true, bend their pens more easily to their will. They jest rather stiffly; they hint rather clumsily; they make a little scene like a rough puppet show of the old priest’s anger and give a phrase or two directly as they were spoken in person. But when Chaucer lived he must have heard this very language, matter of fact, unmetaphorical, far better fitted for narrative than for analysis, capable of religious solemnity or of broad humour, but very stiff material to put on the lips of men and women accosting each other face to face. In short, it is easy to see, from the Paston letters, why Chaucer wrote not Lear or Romeo and Juliet, but the Canterbury Tales.

  Sir John was buried; and John the younger brother succeeded in his turn. The Paston letters go on; life at Paston continues much the same as before. Over it all broods a sense of discomfort and nakedness; of unwashed limbs thrust into splendid clothing; of tapestry blowing on the draughty walls; of the bedroom with its privy; of winds sweeping straight over land unmitigated by hedge or town; of Caister Castle covering with solid stone six acres of ground, and of the plain-faced Pastons indefatigably accumulating wealth, treading out the roads of Norfolk, and persisting with an obstinate courage which does them infinite credit in furnishing the bareness of England.

  ON NOT KNOWING GREEK

  For it is vain and foolish to talk of knowing Greek, since in our ignorance we should be at the bottom of any class of schoolboys, since we do not know how the words sounded, or where precisely we ought to laugh, or how the actors acted, and between this foreign people and ourselves there is not only difference of race and tongue but a tremendous breach of tradition. All the more strange, then, is it that we should wish to know Greek, try to know Greek, feel for ever drawn back to Greek, and be for ever making up some notion of the meaning of Greek, though from what incongruous odds and ends, with what slight resemblance to the real meaning of Greek, who shall say?

  It is obvious in the first place that Greek literature is the impersonal literature. Those few hundred years that separate John Paston from Plato, Norwich from Athens, make a chasm which the vast tide of European chatter can never succeed in crossing. When we read Chaucer, we are floated up to him insensibly on the current of our ancestors’ lives, and later, as records increase and memories lengthen, there is scarcely a figure which has not its nimbus of association, its life and letters, its wife and family, its house, its character, its happy or dismal catastrophe. But the Greeks remain in a fastness of their own. Fate has been kind there too. She has preserved them from vulgarity. Euripides was eaten by dogs; Aeschylus killed by a stone; Sappho leapt from a cliff. We know no more of them than that. We have their poetry, and that is all.

  But that is not, and perhaps never can be, wholly true. Pick up any play by Sophocles, read —

  Son of him who led our hosts at Troy of old, son of Agamemnon,

  and at once the mind begins to fashion itself surroundings. It makes some background, even of the most provisional sort, for Sophocles; it imagines some village, in a remote part of the country, near the sea. Even nowadays such villages are to be found in the wilder parts of England, and as we enter them we can scarcely help feeling that here, in this cluster of cottages, cut off from rail or city, are all the elements of a perfect existence. Here is the Rectory; here the Manor house, the farm and the cottages; the church for worship, the club for meeting, the cricket field for play. Here life is simply sorted out into its main elements. Each man and woman has his work; each works for the health or happiness of others. And here, in this little community, characters become part of the common stock; the eccentricities of the clergyman are known; the great ladies’ defects of temper; the blacksmith’s feud with the milkman, and the loves and matings of the boys and girls. Here life has cut the same grooves for centuries; customs have arisen; legends have attached themselves to hilltops and solitary trees, and the village has its history, its festivals, and its rivalries.

  It is the climate that is impossible. If we try to think of Sophocles here, we must annihilate the smoke and the damp and the thick wet mists. We must sharpen the lines of the hills. We must imagine a beauty of stone and earth rather than of woods and greenery. With warmth and sunshine and months of brilliant, fine weather, life of course is instantly changed; it is transacted out of doors, with the result, known to all who visit Italy, that small incidents are debated in the street, not in the sitting-room, and become dramatic; make people voluble; inspire in them that sneering, laughing, nimbleness of wit and tongue peculiar to the Southern races, which has nothing in common with the slow reserve, the low half-tones, the brooding introspective melancholy of people accustomed to live more than half the year indoors.

  That is the quality that first strikes us in Greek literature, the lightning-quick, sneering, out-of-doors manner. It is apparent in the most august as well as in the most trivial places. Queens and Princesses in this very tragedy by Sophocles stand at the door bandying words like village women, with a tendency, as one might expect, to rejoice in language, to split phrases into slices, to be intent on verbal victory. The humour of the people was not good-natured like that of our postmen and cab-drivers. The taunts of men lounging at the street corners had something cruel in them as well as witty. There is a cruelty in Greek tragedy which is quite unlike our English brutality. Is not Pentheus, for example, that highly respectable man, made ridiculous in the Bacchae before he is destroyed? In fact, of course, these Queens and Princesses were out of doors, with the bees buzzing past them, shadows crossing them, and the wind taking their draperies. They were speaking to an enormous audience rayed round them on one of those brilliant southern days when the sun is so hot and yet the air so exciting. The poet, therefore, had to bethink him, not of some theme which could be read for hours by people in privacy, but of something emphatic, familiar, brief, that would carry, instantly and directly, to an audience of seventeen thousand people perhaps, with ears and eyes eager and attentive, with bodies whose muscles would grow stiff if they sat too long without diversion. Music and dancing he would need, and naturally would choose one of those legends, like our Tristram and Iseult, which are known to every one in outline, so that a great fund of emotion is ready prepared, but can be stressed in a new place by each new poet.

  Sophocles would take the old story of Electra, for instance, but would at once impose his stamp upon it. Of that, in spite of our weakness and distortion, what remains visible to us? That his genius was of the extreme kind in the first place; that he chose a design which, if it failed, would show its failure in gashes and ruin, not in the gentle blurring of some insignificant detail; which, if it succeeded, would cut each stroke to the bone, would stamp each fingerprint in marble. His Electra stands before us like a figure so tightly bound that she can only move an inch this way, an inch that. But each movement must tell to the utmost, or, bound as she is, denied the relief of all hints, repetitions, suggestions, she will be nothing but a dummy, tightly bound. Her words in crisis are, as a matter of fact, bare; mere cries of despair, joy, hate

  [Greek text-1]

  But these cries give angle and outline to the play. It is thus, with a thousand differences of degree, that in English literature Jane Austen shapes a novel. There comes a moment— “I will dance with you,” says Emma — which rises higher than the rest, which, though not eloquent in itself, or violent, or made striking by beauty of language, has the whole weight of the book behind it. In Jane Austen, too, we have the same sense, though the ligatures are much less tight, that her figures are bound, and restricted to a few definite movements. She, too, in her modest, everyday prose, chose the dangerous art where one slip means death.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183