Complete works of lucan, p.47

Complete Works of Lucan, page 47

 

Complete Works of Lucan
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)



Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  Shall lead thy columns? Shall the only king

  Who failed Emathia, while the fates yet hid

  Their favouring voices, brave the victor’s power,

  And join with thine his fortune? Nay, not so

  This nation trusts itself. Each race that claims

  A northern birth, unconquered in the fray

  Claims but the warrior’s death; but as the sky

  Slopes towards the eastern tracts and gentler climes

  So are the nations. There in flowing robes

  And garments delicate are men arrayed.

  True that the Parthian in Sarmatia’s plains,

  Where Tigris spreads across the level meads,

  Contends invincible; for flight is his

  Unbounded; but should uplands bar his path

  He scales them not; nor through the night of war

  Shall his weak bow uncertain in its aim

  Repel the foeman; nor his strength of arm

  The torrent stem; nor all a summer’s day

  In dust and blood bear up against the foe.

  They fill no hostile trench, nor in their hands

  Shall battering engine or machine of war

  Dash down the rampart; and whate’er avails

  To stop their arrows, battles like a wall.

  Wide sweep their horsemen, fleeting in attack

  And light in onset, and their troops shall yield

  A camp, not take it: poisoned are their shafts;

  Nor do they dare a combat hand to hand;

  But as the winds may suffer, from afar

  They draw their bows at venture. Brave men love

  The sword which, wielded by a stalwart arm,

  Drives home the blow and makes the battle sure.

  Not such their weapons; and the first assault

  Shall force the flying Mede with coward hand

  And empty quiver from the field. His faith

  In poisoned blades is placed; but trustest thou

  Those who without such aid refuse the war?

  For such alliance wilt thou risk a death,

  With all the world between thee and thy home?

  Shall some barbarian earth or lowly grave

  Enclose thee perishing? E’en that were shame

  While Crassus seeks a sepulchre in vain.

  Thy lot is happy; death, unfeared by men,

  Is thy worst doom, Pompeius; but no death

  Awaits Cornelia — such a fate for her

  This king shall not reserve; for know not we

  The hateful secrets of barbarian love,

  Which, blind as that of beasts, the marriage bed

  Pollutes with wives unnumbered? Nor the laws

  By nature made respect they, nor of kin.

  In ancient days the fable of the crime

  By tyrant Oedipus unwitting wrought,

  Brought hate upon his city; but how oft

  Sits on the throne of Arsaces a prince

  Of birth incestuous? This gracious dame

  Born of Metellus, noblest blood of Rome,

  Shall share the couch of the barbarian king

  With thousand others: yet in savage joy,

  Proud of her former husbands, he may grant

  Some larger share of favour; and the fates

  May seem to smile on Parthia; for the spouse

  Of Crassus, captive, shall to him be brought

  As spoil of former conquest. If the wound

  Dealt in that fell defeat in eastern lands

  Still stirs thy heart, then double is the shame

  First to have waged the war upon ourselves,

  Then ask the foe for succour. For what blame

  Can rest on thee or Caesar, worse than this

  That in the clash of conflict ye forgot

  For Crassus’ slaughtered troops the vengeance due?

  First should united Rome upon the Mede

  Have poured her captains, and the troops who guard

  The northern frontier from the Dacian hordes;

  And all her legions should have left the Rhine

  Free to the Teuton, till the Parthian dead

  Were piled in heaps upon the sands that hide

  Our heroes slain; and haughty Babylon

  Lay at her victor’s feet. To this foul peace

  We pray an end; and if Thessalia’s day

  Has closed our warfare, let the conqueror march

  Straight on our Parthian foe. Then should this heart,

  Then only, leap at Caesar’s triumph won.

  Go thou and pass Araxes’ chilly stream

  On this thine errand; and the fleeting ghost

  Pierced by the Scythian shaft shall greet thee thus:

  ‘Art thou not he to whom our wandering shades

  Looked for their vengeance in the guise of war?

  And dost thou sue for peace?’ There shalt thou meet

  Memorials of the dead. Red is yon wall

  Where passed their headless trunks: Euphrates here

  Engulfed them slain, or Tigris’ winding stream

  Cast on the shore to perish. Gaze on this,

  And thou canst supplicate at Caesar’s feet

  In mid Thessalia seated. Nay, thy glance

  Turn on the Roman world, and if thou fear’st

  King Juba faithless and the southern realms,

  Then seek we Pharos. Egypt on the west

  Girt by the trackless Syrtes forces back

  By sevenfold stream the ocean; rich in glebe

  And gold and merchandise; and proud of Nile

  Asks for no rain from heaven. Now holds this boy

  Her sceptre, owed to thee; his guardian thou:

  And who shall fear this shadow of a name?

  Hope not from monarchs old, whose shame is fled,

  Or laws or troth or honour of the gods:

  New kings bring mildest sway.”

  His words prevailed

  Upon his hearers. With what freedom speaks,

  When states are trembling, patriot despair!

  Pompeius’ voice was quelled.

  They hoist their sails

  For Cyprus shaped, whose altars more than all

  The goddess loves who from the Paphian wave

  Sprang, mindful of her birth, if such be truth,

  And gods have origin. Past the craggy isle

  Pompeius sailing, left at length astern

  Its southern cape, and struck across the main

  With winds transverse and tides; nor reached the mount

  Grateful to sailors for its nightly gleam:

  But to the bounds of Egypt hardly won

  With battling canvas, where divided Nile

  Pours through the shallows his Pelusian stream.

  Now was the season when the heavenly scale

  Most nearly balances the varying hours,

  Once only equal; for the wintry day

  Repays to night her losses of the spring;

  And Magnus learning that th’ Egyptian king

  Lay by Mount Casius, ere the sun was set

  Or flagged his canvas, thither steered his ship.

  Already had a horseman from the shore

  In rapid gallop to the trembling court

  Brought news their guest was come. Short was the time

  For counsel given; but in haste were met

  All who advised the base Pellaean king,

  Monsters, inhuman; there Achoreus sat

  Less harsh in failing years, in Memphis born

  Of empty rites, and guardian of the rise

  Of fertilising Nile. While he was priest

  Not only once had Apis lived the space

  Marked by the crescent on his sacred brow.

  First was his voice, for Magnus raised and troth

  And for the pledges of the king deceased:

  But, skilled in counsel meet for shameless minds

  And tyrant hearts, Pothinus, dared to claim

  Judgment of death on Magnus. “Laws and right

  Make many guilty, Ptolemmus king.

  And faith thus lauded brings its punishment

  When it supports the fallen. To the fates

  Yield thee, and to the gods; the wretched shun

  But seek the happy. As the stars from earth

  Differ, and fire from ocean, so from right

  Expedience. The tyrant’s shorn of strength

  Who ponders justice; and regard for right

  Bring’s ruin on a throne. For lawless power

  The best defence is crime, and cruel deeds

  Find safety but in doing. He that aims

  At piety must flee the regal hall;

  Virtue’s the bane of rule; he lives in dread

  Who shrinks from cruelty. Nor let this chief

  Unpunished scorn thy youth, who thinks that thou

  Not even the conquered from our shore can’st bar.

  Nor to a stranger, if thou would’st not reign,

  Resign thy sceptre, for the ties of blood

  Speak for thy banished sister. Let her rule

  O’er Nile and Pharos: we shall at the least

  Preserve our Egypt from the Latian arms.

  What Magnus owned not ere the war was done,

  No more shall Caesar. Driven from all the world,

  Trusting no more to Fortune, now he seeks

  Some foreign nation which may share his fate.

  Shades of the slaughtered in the civil war

  Compel him: nor from Caesar’s arms alone

  But from the Senate also does he fly,

  Whose blood outpoured has gorged Thessalian fowl;

  Monarchs he fears whose all he hath destroyed,

  And nations piled in one ensanguined heap,

  By him deserted. Victim of the blow

  Thessalia dealt, refused in every land,

  He asks for help from ours not yet betrayed.

  But none than Egypt with this chief from Rome

  Has juster quarrel; who has sought with arms

  To stain our Pharos, distant from the strife

  And peaceful ever, and to make our realm

  Suspected by his victor. Why alone

  Should this our country please thee in thy fall?

  Why bringst thou here the burden of thy fates,

  Pharsalia’s curse? In Caesar’s eyes long since

  We have offence which by the sword alone

  Can find its condonation, in that we

  By thy persuasion from the Senate gained

  This our dominion. By our prayers we helped

  If not by arms thy cause. This sword, which fate

  Bids us make ready, not for thee I hold

  Prepared, but for the vanquished; and on thee

  (Would it had been on Caesar) falls the stroke;

  For we are borne. as all things, to his side.

  And dost thou doubt, since thou art in my power,

  Thou art my victim? By what trust in us

  Cam’st thou, unhappy? Scarce our people tills

  The fields, though softened by the refluent Nile:

  Know well our strength, and know we can no more.

  Rome ‘neath the ruin of Pompeius lies:

  Shalt thou, king, uphold him? Shalt thou dare

  To stir Pharsalia’s ashes and to call

  War to thy kingdom? Ere the fight was fought

  We joined not either army — shall we now

  Make Magnus friend whom all the world deserts?

  And fling a challenge to the conquering chief

  And all his proud successes? Fair is help

  Lent in disaster, yet reserved for those

  Whom fortune favours. Faith her friends selects

  Not from the wretched.”

  They decree the crime:

  Proud is the boyish tyrant that so soon

  His slaves permit him to so great a deed

  To give his favouring voice; and for the work

  They choose Achillas.

  Where the treacherous shore

  Runs out in sand below the Casian mount

  And where the shallow waters of the sea

  Attest the Syrtes near, in little boat

  Achillas and his partners in the crime

  With swords embark. Ye gods! and shall the Nile

  And barbarous Memphis and th’ effeminate crew

  That throngs Pelusian Canopus raise

  Its thoughts to such an enterprise? Do thus

  Our fates press on the world? Is Rome thus fallen

  That in our civil frays the Phaxian sword

  Finds place, or Egypt? O, may civil war

  Be thus far faithful that the hand which strikes

  Be of our kindred; and the foreign fiend

  Held worlds apart! Pompeius, great in soul,

  Noble in spirit, had deserved a death

  From Caesar’s self. And, king, hast thou no fear

  At such a ruin of so great a name?

  And dost thou dare when heaven’s high thunder rolls,

  Thou, puny boy, to mingle with its tones

  Thine impure utterance? Had he not won

  A world by arms, and thrice in triumph scaled

  The sacred Capitol, and vanquished kings,

  And championed the Roman Senate’s cause;

  He, kinsman of the victor? ’Twas enough

  To cause forbearance in a Pharian king,

  That he was Roman. Wherefore with thy sword

  Dost stab our breasts? Thou know’st not, impious boy,

  How stand thy fortunes; now no more by right

  Hast thou the sceptre of the land of Nile;

  For prostrate, vanquished in the civil wars

  Is he who gave it.

  Furling now his sails,

  Magnus with oars approached th’ accursed land,

  When in their little boat the murderous crew

  Drew nigh, and feigning from th’ Egyptian court

  A ready welcome, blamed the double tides

  Broken by shallows, and their scanty beach

  Unfit for fleets; and bade him to their craft

  Leaving his loftier ship. Had not the fates’

  Eternal and unalterable laws

  Called for their victim and decreed his end

  Now near at hand, his comrades’ warning voice

  Yet might have stayed his course: for if the court

  To Magnus, who bestowed the Pharian crown,

  In truth were open, should not king and fleet

  In pomp have come to greet him? But he yields:

  The fates compel. Welcome to him was death

  Rather than fear. But, rushing to the side,

  His spouse would follow, for she dared not stay,

  Fearing the guile. Then he, “Abide, my wife,

  And son, I pray you; from the shore afar

  Await my fortunes; mine shall be the life

  To test their honour.” But Cornelia still

  Withstood his bidding, and with arms outspread

  Frenzied she cried: “And whither without me,

  Cruel, departest? Thou forbad’st me share

  Thy risks Thessalian; dost again command

  That I should part from thee? No happy star

  Breaks on our sorrow. If from every land

  Thou dost debar me, why didst turn aside

  In flight to Lesbos? On the waves alone

  Am I thy fit companion?” Thus in vain,

  Leaning upon the bulwark, dazed with dread;

  Nor could she turn her straining gaze aside,

  Nor see her parting husband. All the fleet

  Stood silent, anxious, waiting for the end:

  Not that they feared the murder which befell,

  But lest their leader might with humble prayer

  Kneel to the king he made.

  As Magnus passed,

  A Roman soldier from the Pharian boat,

  Septimius, salutes him. Gods of heaven!

  There stood he, minion to a barbarous king,

  Nor bearing still the javelin of Rome;

  But vile in all his arms; giant in form

  Fierce, brutal, thirsting as a beast may thirst

  For carnage. Didst thou, Fortune, for the sake

  Of nations, spare to dread Pharsalus field

  This savage monster’s blows? Or dost thou place

  Throughout the world, for thy mysterious ends,

  Some ministering swords for civil war?

  Thus, to the shame of victors and of gods,

  This story shall be told in days to come:

  A Roman swordsman, once within thy ranks,

  Slave to the orders of a puny prince,

  Severed Pompeius’ neck. And what shall be

  Septimius’ fame hereafter? By what name

  This deed be called, if Brutus wrought a crime?

  Now came the end, the latest hour of all:

  Rapt to the boat was Magnus, of himself

  No longer master, and the miscreant crew

  Unsheathed their swords; which when the chieftain saw

  He swathed his visage, for he scorned unveiled

  To yield his life to fortune; closed his eyes

  And held his breath within him, lest some word,

  Or sob escaped, might mar the deathless fame

  His deeds had won. And when within his side

  Achillas plunged his blade, nor sound nor cry

  He gave, but calm consented to the blow

  And proved himself in dying; in his breast

  These thoughts revolving: “In the years to come

  Men shall make mention of our Roman toils,

  Gaze on this boat, ponder the Pharian faith;

  And think upon thy fame and all the years

  While fortune smiled: but for the ills of life

  How thou could’st bear them, this men shall not know

  Save by thy death. Then weigh thou not the shame

  That waits on thine undoing. Whose strikes,

  The blow is Caesar’s. Men may tear this frame

  And cast it mangled to the winds of heaven;

  Yet have I prospered, nor can all the gods

  Call back my triumphs. Life may bring defeat,

  But death no misery. If my spouse and son

  Behold me murdered, silently the more

  I suffer: admiration at my death

  Shall prove their love.” Thus did Pompeius die,

  Guarding his thoughts.

  But now Cornelia filled

  The air with lamentations at the sight;

  “O, husband, whom my wicked self hath slain!

  That lonely isle apart thy bane hath been

  And stayed thy coming. Caesar to the Nile

  Has won before us; for what other hand

  May do such work? But whosoe’er thou art

  Sent from the gods with power, for Caesar’s ire,

  Or thine own sake, to slay, thou dost not know

  Where lies the heart of Magnus. Haste and do!

 

Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183