Complete works of willia.., p.605

Complete Works of William Morris, page 605

 

Complete Works of William Morris
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  CHAPTER II. OF THE STEALING OF FREYIA’S COLLAR, AND HOW SHE MAY HAVE IT AGAIN.

  CHAPTER III. OF KING ERLING, AND SORLI HIS SON.

  CHAPTER IV. SORLI SLAYETH KING HALF DAN.

  CHAPTER V. HEDINN HEARETH TELL OF KING HOGNI, AND COMETH TO THE NORTHLANDS.

  CHAPTER VI. HOGNI AND HEDINN MEET, AND SWEAR BROTHERHOOD TO EACH OTHER.

  CHAPTER VII. THE BEGUILING OF HEDINN, AND OF HIS EVIL DEED.

  CHAPTER VIII. THE WEIRDFALLETH ON THESE TWAIN, HOGNI AND HEDINN.

  CHAPTER IX HOGNI AND HEDINN ARE LOOSED FROM THEIR WEIRD.

  THE TALE OF ROI THE FOOL

  CHAPTER I OF ROI

  CHAPTER II. OFROI.

  CHAPTER III. EARL THORGNYR’S TALK WITH HIS DAUGHTER.

  CHAPTER IV. THE STRIFE OF ROI AND HELGI.

  CHAPTER V. WHAT ROI OFFERED UNTO THORIR.

  THE TALE OF THORSTEIN STAFF-SMITTEN

  PREFACE.

  THE three excellent Icelandic stories that are printed first in this book were, in their present form at least, written respectively in the thirteenth, the fourteenth, and the fifteenth centuries: the earliest of them, the Gunnlaug, has even been assigned by tradition to Ari the Learned, the father of Icelandic history: the names of people and the genealogies given in it, as well as the names given to their habitations, are found to agree with what we learn about them from other early records; and, in short, it must be called an historical tale, in spite of anything marvellous or mythological that is to be found in it.

  The Frithiof, on the other hand, is an example of the large class of romantic stories that took their present form in the fourteenth century, though it can scarcely be questioned that something of them must have existed in some guise at a much earlier date. Though the Frithiof Saga is not mentioned in any earlier work, it bears in one part signs of its having had an earlier form: for some of the (apparent) prose of it is really verse; and it is remarkable that this happens in the typical part of the tale, viz where Frithiof comes disguised to King Ring. The Viglund, again, in spite of its story being localised definitely enough, is confessedly nothing but a pure fiction, and in more than one place the tale-teller has borrowed from earlier stories: e g the incident at from the Frithiof; and the fight in which the sons of Holmkell are slain from the story of Helgi and Grim, the sons of Droplaug. It should be mentioned that the melody given in it is an old traditional one in Iceland, and may be taken as an example of the sort of tune to which the staves of verse in the Sagas were sung.

  The story of Hogni and Hedinn is a late and amplified version of the mythological tale given in the Skaldskarpamal (or treatise on Poetic Diction), a translation of which we add in a note.

  Roi the Fool, in spite of its very characteristic Northern colouring, is a version of an Eastern story, and is probably adapted directly from some Latin translation of the mediaeval Greek Syntipas, the earliest European version of the ‘Seven Wise Masters,’ which is also found in the Thousand and One Nights under the title of ‘the King, his Son, and the Seven Wezeers:’ at of the 3rd vol of Mr. Lane’s translation the reader will find the Arabian version of Roi the Fool. (We must note here, in illustration of the wanderings of this story, that it is found only in the ancient Icelandic MS. commonly called the Flateyjarbdk, and in that part of it which was written before 1380: from the manner of its adaptation it would seem that the tale came to Iceland from Denmark. It is to be added, that the Flateyjarbdk was certainly written at ViSidalstungu (in Iceland) by two clerks, Jon porhallson and Magnus porfSarson, probably chaplains (heimilis-prestar) of the lord of the manor, and belonged apparently from the beginning to Jon Hakonarson, who by a charter (mdldagi) for the church of Viftidalstungu, dated 1394, is proved to have been master of that stead about the time when the MS. was being written.)

  The short tale of Thorstein Staff-smitten is a kind of hanger-on to the more important story of’the Weapon-firth Men,’ the people of a district in the North-east of Iceland. Biarni of Hof is the hero of the second generation in this tale: at the fight at Bodvarsdale, mentioned more than once in our story, he met and defeated his cousin, whom he afterwards treated with a generosity and forbearance much of a piece with his dealings with Thorstein Staff-smitten.

  CHRONOLOGY IN THE STORY OF GUNNLAUG THE WORM-TONGUE.

  Helga the Fair born circa…985

  Gunnlaug Worm-tongue born...983 attempts to run away…998 resides alternately at Burg and Gilsbank for three years…998–1001 goes to Earl Eric of Hladir…1001 goes to King Sigtrygg in Ireland, Earl Sigurd in Orkney, and Earl Sigurd of Skarir in Sweden…1002 goes to King Olaf of Sweden 1003 Raven goes to Iceland...1003

  Gunnlaug goes to King Ethelred of England, and remains with him…1004–5

  OBSERVE. — it is stated that in those days Knut the Great ruled in Denmark, &c. This is a mistake on the part of the writer of the Saga, as King Swein died first, A.D. 1014, when Knut succeeded to his throne, and affects the chronology of the saga in no wise.

  Gunnlaug sails to Iceland in the autumn…1005 fights a duel with Raven…1006

  Duels forbidden by law…1006

  Gunnlaug and Raven go abroad...1006 remains in Orkney...1007

  Raven sojourns in Thrandheim...1007

  Gunnlaug spends the winter with Earl Eric…1008 falls, 23 years of age…1008

  THE STORY OF GUNNLAUG THE WORM-TONGUE AND RAVEN THE SKALD.

  EVEN AS ARI THORGILSON THE LEARNED, THE PRIEST, HATH TOLD IT, WHO WAS THE MAN OF ALL ICELAND MOST LEARNED IN TALES OF THE LAND’S INHABITING AND IN LORE OF TIME AGONE.

  CHAPTER I OF THORSTEIN EGILSON AND HIS KIN.

  THERE was a man called Thorstein, the son of Egil, the son of Skallagrim, the son of Kveldulf the Hersir of Norway. Asgerd was the mother of Thorstein; she was the daughter of Biorn Hold. Thorstein dwelt at Burg in Burg-firth; he was rich of fee, and a great chief, a wise man, meek and of measure in all wise. He was nought of such wondrous growth and strength as his father Egil had been; yet was he a right mighty man, and much beloved of all folk.

  Thorstein was goodly to look on, flaxen-haired, and the best-eyed of men; and so say men of lore that many of the kin of the Mere-men, who are come of Egil, have been the goodliest folk; yet, for all that, this kindred have differed much herein, for it is said that some of them have been accounted the most ill-favoured of men: but in that kin have been also many men of great prowess in many wise, such as Kiartan, the son of Olaf Peacock, and Slaying-Bardi, and Skuli, the son of Thorstein. Some have been great bards, too, in that kin, as Biorn, the champion of Hit-dale, priest Einar Skulison, Snorri Sturluson, and many others.

  Now, Thorstein had to wife Jofrid, the daughter of Gunnar, the son of Hlifar. This Gunnar was the best skilled in weapons, and the lithest of limb of all bonder-folk who have been in Iceland; the second was Gunnar of Lithend; but Steinthor of Ere was the third. Jofrid was eighteen winters old when Thorstein wedded her; she was a widow, for Thorodd, son of Odd of Tongue, had had her to wife aforetime. Their daughter was Hungerd, who was brought up at Thorstein’s at Burg. Jofrid was a very stirring woman; she and Thorstein had many children betwixt them, but few of them come into this tale. Skuli was the eldest of their sons, Kollsvein the second, Egil the third.

  CHAPTER II. OF THORSTEIN’S DREAM.

  ONE summer, it is said, a ship came from over the main into Gufaros. Bergfinn was he hight who was the master thereof, a Northman of kin, rich in goods, and somewhat stricken in years, and a wise man he was withal.

  Now, goodman Thorstein rode to the ship, as it was his wont mostly to rule the market, and this he did now. The Eastmen got housed, but Thorstein took the master to himself, for thither he prayed to go. Bergfinn was of few words throughout the winter, but Thorstein treated him well. The Eastman had great joy of dreams.

  One day in spring-tide Thorstein asked Bergfinn if he would ride with him up to Hawkfell, where at that time was the Thing-stead of the Burg-firthers; for Thorstein had been told that the walls of his booth had fallen in. The Eastman said he had good will to go, so that day they rode, some three together, from home, and the house-carles of Thorstein withal, till they came up under Hawkfell to a farmstead called Foxholes. There dwelt a man of small wealth called Atli, who was Thorstein’s tenant. Thorstein bade him come and work with them, and bring with him hoe and spade. This he did, and when they came to the tofts of the booth, they set to work all of them, and did out the walls.

  The weather was hot with sunshine that day, and Thorstein and the Eastman grew heavy; and when they had moved out the walls, those two sat down within the tofts, and Thorstein slept, and fared ill in his sleep. The Eastman sat beside him, and let him have his dream fully out, and when he awoke he was much wearied. Then the Eastman asked him what he had dreamt, as he had had such an ill time of it in his sleep.

  Thorstein said, “Nay, dreams betoken nought.”

  But as they rode homeward in the evening, the Eastman asked him again what he had dreamt .

  Thorstein said, “If I tell thee the dream, then shalt thou unriddle it to me, as it verily is.”

  The Eastman said he would risk it.

  Then Thorstein said: “This was my dream; for methought I was at home at Burg, standing outside the men’s-door, and I looked up at the house-roof, and on the ridge I saw a swan, goodly and fair, and I thought it was mine own, and deemed it good beyond all things. Then I saw a great eagle sweep down from the mountains, and fly thitherward and alight beside the swan, and chuckle over her lovingly; and methought .the swan seemed well content thereat; but I noted that the eagle was black-eyed, and that on him were iron claws: valiant he seemed to me.

  “After this I thought I saw another fowl come flying from the south quarter, and he, too, came hither to Burg, and sat down on the house beside the swan, and would fain be fond with her. This also was a mighty eagle.

  “But soon I thought that the eagle first-come ruffled up at the coming of the other. Then they fought fiercely and long, and this I saw that both bled, and such was the end of their play, that each tumbled either way down from the house-roof, and there they lay both dead.

  “But the swan sat left alone, drooping much, and sad of semblance.

  “Then I saw a fowl fly from the west; that was a falcon, and he sat beside the swan and made fondly towards her, and they flew away both together into one and the same quarter, and therewith I awoke.

  “But a dream of no mark this is,” he says, “and will in all likelihood betoken gales, that they shall meet in the air from those quarters whence I deemed the fowl flew.”

  The Eastman spake: “I deem it nowise such,” saith he.

  Thorstein said, “Make of the dream, then, what seemeth likest to thee, and let me hear.”

  Then said the Eastman: “These birds are like to be fetches of men: but thy wife sickens now, and she will give birth to a woman-child fair and lovely; and dearly thou wilt love her; but high-born men shall woo thy daughter, coming from such quarters as the eagles seemed to fly from, and shall love her with overwhelming love, and shall fight about her, and both lose their lives thereby. And thereafter a third man, from the quarter whence came the falcon, shall woo her, and to that man shall she be wedded. Now, I have unravelled thy dream, and I think things will befall as I have said.”

  Thorstein answered: “In evil and unfriendly wise is the dream interpreted, nor do I deem thee fit for the work of unriddling dreams.”

  The Eastman said, “Thou shalt find how it will come to pass.”

  But Thorstein estranged himself from the Eastman thenceforward, and he left that summer, and now he is out of the tale.

  CHAPTER III. OF THE BIRTH AND FOSTERING OF HELGA THE FAIR.

  THIS summer Thorstein got ready to ride to the Thing, and spake to Jofrid his wife before he went from home. “So is it,” he says, “that thou art with child now, but thy child shall be cast forth if thou bear a woman; but nourished if it be a man.”

  Now, at this time when all the land was heathen, it was somewhat the wont of such men as had little wealth, and were like to have many young children on their hands, to have them cast forth, but an evil deed it was always deemed to be.

  And now, when Thorstein had said this, Jofrid answers, “This is a word all unlike thee, such a man as thou art, and surely to a wealthy man like thee it will not seem good that this should be done.”

  Thorstein answered: “Thou knowest my mind, and that no good will hap if my will be thwarted.”

  So he rode to the Thing; but while he was gone Jofrid gave birth to a woman-child wondrous fair. The women would fain show her to the mother; she said there was little need thereof, but had her shepherd Thorvard called to her, and spake to him: —

  “Thou shalt take my horse and saddle it, and bring this child west to Herdholt, to Thorgerd, Egil’s daughter, and pray her to nourish it secretly, so that Thorstein may not know thereof. For with such looks of loe do I behold this child, that surely I cannot bear to have it cast forth. Here are three marks of silver, have them in reward of thy work; but west there Thorgerd will get thee fare and food over the sea.”

  Then Thorvard did her bidding; he rode with the child to Herdholt, and gave it into Thorgerd’s hands, and she had it nourished at a tenant’s of hers who dwelt at Freedmans-stead up in Hvamfirth; but she got fare for Thorvard north in Steingrims-firth, in Shell-creek, and gave him meet outfit for his sea-faring: he went thence abroad, and is now out of the story.

  Now when Thorstein came home from the Thing, Jofrid told him that the child had been cast forth according to his word, but that the herdsman had fled away and stolen her horse. Thorstein said she had done well, and got himself another herdsman. So six winters passed, and this matter was nowise wotted of.

  Now in those days Thorstein rode to Herdholt, being bidden there as guest of his brother-in-law, Olaf Peacock, the son of Hoskuld, who was then deemed to be the chief highest of worth among all men west there. Good cheer was made Thorstein, as was like to be; and one day at the feast it is said that Thorgerd sat in the high seat talking with her brother Thorstein, while Olaf was talking to other men; but on the bench right over against them sat three little maidens. Then said Thorgerd, —

  “How dost thou, brother, like the look of these three little maidens sitting straight before us?”

  “Right well,” he answers, “but one is by far the fairest; she has all the goodliness of Olaf, but the whiteness and the countenance of us, the Mere-men.”

  Thorgerd answered: “Surely this is true, brother, wherein thou sayest that she has the fairness and countenance of us Mere-folk, but the goodliness of Olaf Peacock she has not got, for she is not his daughter.”

  “How can that be,” says Thorstein, “being thy daughter none the less?’

  She answered: “To say sooth, kinsman,” quoth she, “this fair maiden is not my daughter, but thine.”

  And therewith she told him all as it had befallen, and prayed him to forgive her and his own wife that trespass.

  Thorstein said: “I cannot blame you two for having done this; most things will fall as they are fated, and well have ye covered over my folly: so look I on this maiden that I deem it great good luck to have so fair a child. But now, what is her name?”

  “Helga she is called,” says Thorgerd.

  “Helga the Fair,” says Thorstein. “But now shalt thou make her ready to come home with me.”

  She did so, and Thorstein was led out with good gifts, and Helga rode with him to his home, and was brought up there with much honour and great love from father and mother and all her kin.

  CHAPTER IV. OF GUNNLAUG WORM-TONGUE AND HIS KIN.

  NOW at this time there dwelt at Gilsbank, up in White-water-side, Illugi the Black, son of Hallkel, the son of Hrosskel. The mother of Illugi was Thurid Dandle, daughter of Gunnlaug Worm-tongue.

  Illugi was the next greatest chief in Burg-firth after Thorstein Egilson. He was a man of broad lands and hardy of mood, and wont to do well to his friends; he had to wife Ingibiorg, the daughter of Asbiorn Hordson, from Ornolfsdale; the mother of Ingibiorg was Thorgerd, the daughter of Midfirth-Skeggi. The children of Illugi and Ingibiorg were many, but few of them have to do with this story. Hermund was one of their sons, and Gunnlaug another; both were hopeful men, and at this time of ripe growth.

  It is told of Gunnlaug that he was quick of growth in his early youth, big, and strong; his hair was light red, and very goodly of fashion; he was dark-eyed, somewhat ugly-nosed, yet of lovesome countenance; thin of flank he was, and broad of shoulder, and the best-wrought of men; his whole mind was very masterful; eager was he from his youth up, and in all wise unsparing and hardy; he was a great skald, but somewhat bitter in his rhyming, and therefore was he called Gunnlaug Worm-tongue.

  Hermund was the best beloved of the two brothers, and had the mien of a great man.

  When Gunnlaug was fifteen winters old he prayed his father for goods to fare abroad withal, and said he had will to travel and see the manners of other folk. Master Illugi was slow to take the matter up, and said he was unlike to be deemed good in the out-lands “when I can scarcely shape thee to my own liking at home.”

  On a morning but a very little afterwards it happened that Illugi came out early, and saw that his storehouse was opened, and that some sacks of wares, six of them, had been brought out into the road, and therewithal too some pack-gear. Now, as he wondered at this, there came up a man leading four horses, and who should it be but his son Gunnlaug. Then said he : —

  “I it was who brought out the sacks.”

  Illugi asked him why he had done so. He said that they should make his faring goods.

  Illugi said: “In nowise shalt thou thwart my will, nor fare anywhere sooner than I like!” and in again he swung the ware-sacks therewith.

  Then Gunnlaug rode thence and came in the evening down to Burg, and goodman Thorstein asked him to bide there, and Gunnlaug was fain of that proffer. He told Thorstein how things had gone betwixt him and his father, and Thorstein offered to let him bide there as long as he liked, and for some seasons Gunnlaug abode there, and learned law-craft of Thorstein, and all men accounted well of him.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183