Complete works of hall c.., p.522
Complete Works of Hall Caine, page 522
I went to the window to watch her as she walked down the drive. She was wiping her eyes, but her head was up and I thought her step was light, and I was sure her face was shining.
God bless her! The dear sweet woman! Such women as she is, and my mother was — so humble and loving, so guileless and pure, never saying an unkind word or thinking an unkind thought — are the flowers of the world that make the earth smell sweet.
When she was gone and I remembered the promise I had made to her I asked myself what was to become of me. If I could neither divorce my husband under any circumstances without breaking a sacrament of the Church, nor love Martin and be loved by him without breaking the heart of his mother, where was I?
I intended to go home the following morning; I was to meet Martin the following night. What was I to say? What was I to do?
All day long these questions haunted me and I could find no answers. But towards evening I took my troubles where I had often taken them — to Father Dan.
SIXTY-SECOND CHAPTER
The door of the Presbytery was opened by Father Dan’s Irish housekeeper, a good old soul whose attitude to her master was that of a “moithered” mother to a wilful child.
All the way up the narrow staircase to his room, she grumbled about his reverence. Unless he was sickening for the scarlet fever she didn’t know in her seven sinses what was a-matter with him these days. He was as white as a ghost, and as thin as a shadder, and no wonder neither, for he didn’t eat enough to keep body and soul together.
Yesterday itself she had cooked him a chicken as good as I could get at the Big House; “done to a turn, too, with a nice bit of Irish bacon on top, and a bowl of praties biled in their jackets and a basin of beautiful new buttermilk;” but no, never a taste nor a sup did he take of it.
“It’s just timpting Providence his reverence is, and it’ll be glory to God if you’ll tell him so.”
“What’s that you’re saying about his reverence, Mrs. Cassidy?” cried Father Dan from the upper landing.
“I’m saying you’re destroying yourself with your fasting and praying and your midnight calls at mountain cabins, and never a ha’porth of anything in your stomach to do it on.”
“Whisht then, Mrs. Cassidy, it’s tay-time, isn’t it? So just step back to your kitchen and put on your kittle, and bring up two of your best china cups and saucers, and a nice piece of buttered toast, not forgetting a thimbleful of something neat, and then it’s the mighty proud woman ye’ll be entoirely to be waiting for once on the first lady in the island. . . . Come in, my daughter, come in.”
He was laughing as he let loose his Irish tongue, but I could see that his housekeeper had not been wrong and that he looked worn and troubled.
As soon as he had taken me into his cosy study and put me to sit in the big chair before the peat and wood fire, I would have begun on my errand, but not a word would he hear until the tea had come up and I had taken a cup of it.
Then stirring the peats for light as well as warmth, (for the room was dark with its lining of books, and the evening was closing in) he said:
“Now what is it? Something serious — I can see that much.”
“It is serious, Father Dan.”
“Tell me then,” he said, and as well as I could I told him my story.
I told him that since I had seen him last, during that violent scene at Castle Raa, my relations with my husband had become still more painful; I told him that, seeing I could not endure any longer the degradation of the life I was living, I had thought about divorce; I told him that going first to the Bishop and afterwards to my father’s advocate I had learned that neither the Church nor the law, for their different reasons, could grant me the relief I required; and finally, in a faint voice (almost afraid to hear myself speak it), I told him my solemn and sacred secret — that whatever happened I could not continue to live where I was now living because I loved somebody else than my husband.
While I was speaking Father Dan was shuffling his feet and plucking at his shabby cassock, and as soon as I had finished he flashed out on me with an anger I had never seen in his face or heard in his voice before.
“I know who it is,” he said. “It’s Martin Conrad.”
I was so startled by this that I was beginning to ask how he knew, when he cried:
“Never mind how I know. Perhaps you think an old priest has no eyes for anything but his breviary, eh? It’s young Martin, isn’t it?”
“Yes.”
“The wretch, the rascal, the scoundrel! If he ever dares to come to this house again, I’ll slam the door in his face.”
I knew he loved Martin almost as much as I did, so I paid no heed to the names he was calling him, but I tried to say that I alone had been to blame, and that Martin had done nothing.
“Don’t tell me he has done nothing,” cried Father Dan. “I know what he has done He has told you he loves you, hasn’t he?”
“No.”
“He has been colloguing with you, then, and getting you to say things?”
“Never.”
“Pitying and sympathising with you, anyway, in your relations with your husband?”
“Not for one moment.”
“He had better not! Big man as he is in England now, I’ll warm his jacket for him if he comes here making mischief with a child of mine. But thank the Lord and the holy saints he’s going away soon, so you’ll see no more of him.”
“But he is coming to Castle Raa,” I said, “and I am to see him to-morrow night.”
“That too! The young scoundrel!”
I explained that my husband had invited him, being prompted to do so by the other woman.
“Worse and worse!” cried Father Dan. “Don’t you see that they’re laying a trap for you, and like two young fools you’re walking directly into it. But no matter! You mustn’t go.”
I told him that I should be compelled to do so, for Martin was coming on my account only, and I could neither tell him the truth nor make an excuse that would not be a falsehood.
“Well, well, perhaps you’re right there. It’s not the best way to meet temptation to be always running away from it. That’s Irish, but it’s true enough, though. You must conquer this temptation, my child; you must fight it and overcome it.”
“But I’ve tried and tried and I cannot,” I said.
And then I told him the story of my struggle — how love had been no happiness to me but only a cruel warfare, how I had suffered and prayed and gone to mass and confession, yet all to no purpose, for my affection for Martin was like a blazing fire which nothing could put out.
Father Dan’s hands and lips were trembling while I spoke and I could see that he was shuddering with pity for me, so I went on to say that if God had put this pure and holy love into my heart could it be wrong —
“Stop a minute,” cried Father Dan. “Who says God put it there? And who informed you it was pure and holy? Let us see where we are. Come, now. You say the Bishop told you that you could never be divorced under any circumstances?”
“Yes.”
“Yet you wish to leave your husband?”
“How can I help it? The life I have been living is too horrible.”
“Never mind that now. You wish to leave your husband, don’t you?”
“I . . . I must.”
“And you want to go to this . . . this young . . . in short, you want to go to Martin Conrad? That’s the plain truth, isn’t it? Don’t deny it. Very well, let us call things by their proper names. What is the fact? You are asking me — me, your spiritual Father — to allow you to live a life of open adultery. That’s what it comes to. You know it is, and God and His holy Mother have mercy on your soul!”
I was so startled and shocked by his fierce assault, and by the cruel climax it had come to, that I flung up my hands to my face and kept them there, for I felt as if my brain had been stunned and my heart was bursting.
How long I sat like this, with my hidden face to the fire, I do not know; but after a long silence in which I heard nothing but my own heaving breath, I became aware that Father Dan had drawn one of my hands down to his knee and was smoothing it with his own.
“Don’t be angry with your old priest for telling you the truth,” he said. “It’s hard to bear; I know it’s hard; but it’s as hard for him as for you, my child. Think — only think what he is trying to save you from. If you do what you wish to do, you will put yourself out of communion. If you put yourself out of communion, you will cease to be a Catholic. What will become of you then, my daughter? What will be left to replace the consolations of the Church — in sorrow, in suffering, in the hour of death? Have you never thought of that?”
I never had. It was thrilling through and through me.
“You say you cannot live any longer with your husband because he has broken the vow he made to you at your marriage. But think how many many thousands of poor women all the world over are doing it every day — living with adulterous husbands for the sake of their homes and children. And not for the sake of their homes and children only, but for the sake of their souls and their religion. Blessed, blessed martyrs, though we know nothing about them, holding society and the Church and the human family together.”
I was trembling all over. I felt as if Father Dan were trying to take away from me the only sweet and precious thing in my life that was left.
“Then you think you cannot live without the one you love, because all your heart is full of him. But think of the holy women, the holy saints, who have gone through the same temptation — fighting against it with all the strength of their souls until the very wounds of our blessed Lord have been marked on their bodies.”
He was creeping closer to my side. His voice was quivering at my ear. I was struggling hard, and still trembling all over.
“Hold fast by the Church, my child. It is your only refuge. Remember that God made your marriage and you cannot break it without forsaking your faith. Can anything be good that is bought at such a price? Nothing in this world! When you meet to-morrow night — you two children — tell him that. Tell him I told you to say so. . . . I love you both. Don’t break your old priest’s heart. He’s in trouble enough for you already. Don’t let him think that he must lose you altogether. And then remember your mother, too — that saint in heaven who suffered so long and was patient. . . . Everything will depend upon you, my child. In matters of this kind the woman is the stronger vessel. Be strong for him also. Renounce your guilty love, my daughter—”
“But I cannot, I cannot,” I said. “I love him, and I cannot give him up!”
“Let us ask God to help you,” said Father Dan, and still holding my hand he drew me down to my knees and knelt beside me. The room was dark by this time, and only the sullen glow from the peat fire was on our faces.
Then in a low voice, so low that it was like his throbbing whisper before the altar, when he raised the Sacred host, Father Dan prayed for me (calling me his dear child whom God had committed to his care) that I might keep my marriage vow and be saved from the temptation to break it.
His beautiful prayer or his throbbing voice, or both together, had a great effect upon me, and when I rose to my feet, I felt stronger. Although Martin was as dear to me as ever, I thought I saw my way at last. If he loved me as I loved him, I had to be brave for both of us. I had to oppose to the carnal instinct of love the spiritual impulse of renunciation. Yes, yes, that was what I had to do.
Father Dan saw me to the door.
“Give my love to my boy,” he said, “and don’t forget what I told you to tell him.”
“I’ll tell him,” I replied, for though I knew my heart was bleeding I felt calm and more courageous.
It was milking time and the cows were lowing in the byre when I crossed the fields and the farm-yard on my way back to my father’s house.
Early next morning I left it for Castle Raa.
SIXTY-THIRD CHAPTER
Although it was mid-day before I reached the Castle, the gate to the park had not been opened, the drive was deserted and even the great door to the house itself was closed.
And when, in answer to my ringing, one of the maids came after a certain delay, wearing neither apron nor cap, I found the hall empty and no sign of life in the house, except a shrill chorus of laughter which came from the servants’ quarters.
“What’s the meaning of this?” I asked, but before the girl could reply, Price who had come down to take my wraps said:
“I’ll tell your ladyship presently.”
As we were going upstairs she told me that the entire house-party had that morning gone off on a cruise in Mr. Eastcliff’s yacht, that they would be away several days, and that Madame had left a letter for me which was supposed to explain everything.
I found it on the mantelpiece in my boudoir under an open telegram which had been stuck into the edge of the bevelled glass. The telegram, which was addressed to me, was from Martin.
“Expect to arrive to-morrow evening. Staying until Wednesday afternoon. If not convenient wire Principal’s House, King George’s College.”
“To-morrow’?”
“That means to-day,” said Price. “The telegram came yesterday. Madame opened it and she told me to say—”
“Let me read her letter first,” I said.
The letter ran as follows:
“My Dearest Mary,
“You will be astonished to find the house empty and all your racketty guests gone. Let me explain, and if you are angry about what has happened you must lay all the blame on me.
“Well, you see, my dear, it was arranged nearly a month ago that before we left your delightful house we should make a little cruise round your charming island. But we had not expected that this would come off so soon, when suddenly and unexpectedly that silly Mr. Eastcliff, who has no more brains than a spring chicken, remembered that he had promised to visit a friend who has taken a shoot in Skye. Result — we had to make the cruise immediately or not at all, and yet behold! our hostess was away on an urgent call of sickness, and what in the world were we to do without her?
“Everybody was in a quandary — that wise Mr. Vivian saying it would be ‘jolly bad form by Jove’ to go without you, while Mr. Eastcliffs ‘deelightfully vicked’ little Camilla declared it would be ‘vilaynous,’ and your husband vowed that his Margaret Mary could not possibly be left behind.
“It was then that a certain friend of yours took the liberty of remembering that you did not like the sea, and that even if you had been here and had consented to go with us it would have been only out of the sweetness of your heart, which I’ve always known to be the tenderest and most unselfish in the world.
“This seemed to satisfy the whole house and everybody was at ease, when lo! down on us like a thunderbolt came the telegram from Mr. Conrad. Thinking it might require to be repeated, I took the liberty of opening it, and then we were in a plight, I assure you.
“What on earth was he to think of our leaving the house when he was on the point of arriving? And, above all, how were we to support the disappointment of missing him — some of us, the women especially, and myself in particular, being just crazy to see him again?
“This nearly broke down our plans altogether, but once more I came to the rescue by remembering that Mr. Conrad was not coming to see us but you, and that the very kindest thing we could do for a serious person of his kind would be to take our racketty presence out of the way.
“That contented everybody except my mother, who — would you believe it? — had gotten some prudish notions into her head about the impropriety of leaving you alone, and declared her intention of staying behind to keep you in countenance! We soon laughed her out of that, though, and now, to relieve you of her company, we are carrying her away with us — which will be lots of fun, for she’s as fond of water as a cat and will fancy she is seasick all the time.
“Good-bye, dearest! We’re just off. I envy you. You happy, happy girl! I am sure you will have such a good time. What a man! As natural as nature! I see, by the insular paper that your islanders adore him.
“Hope you found your father better. Another wonderful man! Such an original type, too! Good-bye, my dearest dear, ALMA.
“P.S. Have missed you so much, darling! Castle Raa wasn’t the same place without you — I assure you it wasn’t.”
While I was turning this letter over in my hand, wondering what the beautiful fiend had meant by it, my maid, who was standing by, was visibly burning with a desire to know its contents and give me the benefit of her own interpretation.
I told her in general what Alma had said and she burst into little screams of indignation.
“Well, the huzzy! The wicked huzzy! That’s all she is, my lady, begging your pardon, and there’s no other name for her. Arranged a month ago, indeed! It was never thought of until last night after Mr. Conrad’s telegram came.”
“Then what does it mean?”
“I can tell your ladyship what it means, if you’ll promise not to fly out at me again. It means that Madame wants to stand in your shoes, and wouldn’t mind going through the divorce court to do so. And seeing that you can’t be tempted to divorce your husband because you are a Catholic, she thinks your husband, who isn’t, might be tempted to divorce you. So she’s setting a trap for you, and she expects you to fall into it while she’s away, and if you do. . . .”
“Impossible!”
“Oh, trust me, your ladyship. I haven’t been keeping my ears closed while your ladyship has been away, and if that chatterbox of a maid of hers hadn’t been such a fool I suppose she would have been left behind to watch. But there’s somebody else in the house who thinks she has a grievance against you, and if listening at keyholes will do anything . . . Hush!”
Price stopped suddenly with her finger to her lip, and then going on tiptoe to the door she opened it with a jerk, when the little housekeeper was to be seen rising to an upright position while pretending that she had slipped.
“I only came to ask if her ladyship had lunched?” she said.
