Complete works of hall c.., p.622

Complete Works of Hall Caine, page 622

 

Complete Works of Hall Caine
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “I mustn’t go empty-handed, though,” she thinks.

  That brings back the memory of long John Corlett and his threat of “putting the law” on her.

  It must have been stuff and nonsense about the dilapidations eating up the stock, but she will see an advocate and have things settled up immediately.

  “I’m afraid the man is right, miss.”

  It is the advocate whom Mona is consulting.

  “It was a bad bargain your poor father made with the Government, and the only people likely to profit by it are the landlord and the incoming tenant.”

  “Then what do you advise me to do, sir?”

  “Sell up your stock, have the dilapidations valued, pay the money due, and start afresh on whatever is left.”

  “Do it for me at once, please,” says Mona, and she sets off home with an easy, if not a happy, mind.

  But hardly has she got there and changed into her dairy clothes, and begun on her evening milking in the cow-house, with the watery winter sun coming in on her through the open door, when she sees Oskar approaching with a look that strikes to her heart. His face is white, almost ghastly, and he is walking like an old man, bent and feeble.

  “What has happened?”

  “There! What do you think of that?” he says, and with a grating laugh he gives her a letter.

  “Is it from your mother?”

  “Look at it.”

  “Is she refusing to receive me?”

  “Read it. It’s written in English — for your benefit, apparently.”

  Mona reads:

  “OSKAR, — The contents of your letter have distressed me beyond measure. That a son of mine should think of marrying an Englishwoman — one of the vile and wicked race that killed his sister — is the most shocking thing that has ever happened to me in my life.”

  There is more of the same kind — that if Oskar attempts to bring his Englishwoman to Germany his mother will refuse to receive her; that if she did receive her every self-respecting German woman would cry shame on her and shun her house for ever; that the feeling in Germany against the abominable English is so bitter, because of their brutal methods of warfare and their barbarous ideas of peace (starving hundreds of German children by their infamous blockade, drowning German sailors under the sea in their submarines, burning German airmen alive in the air, and now ruining everybody by crushing demands for reparations which will leave Germany a nation of beggars), that no decent house would shelter any of them.

  “Tell your Englishwoman from me that if she marries you and comes to this country she will be as a leper whom nobody will touch. Never shall she cross this threshold! Oskar, my son, I love you, and I have waited all this time for you; I am old, too, and have not much longer to live, but rather than hear you had married an Englishwoman I would see you dead and buried.”

  When Mona looks up from the letter, Oskar is gazing into her face with a ghastly smile.

  “That’s a nice thing to send a fellow after four years’ imprisonment, isn’t it?” he says, and then he breaks into heart-breaking laughter.

  “I was so sure of her, too. I thought she would do anything for me — anything.”

  Again he laughs — wildly, fiercely.

  “What has happened to the woman? Has the accursed war taken all the heart out of her? The German people, too — have they all gone mad? Starving German children, drowning German sailors, burning German airmen! Good Lord, has the whole nation gone crazy?”

  Mona feels as if she were choking.

  “She is old and hasn’t much longer to live, and just because I’m going to marry the best girl in the world and take her home with me...”

  But his laughter breaks into sobs and he can say no more. Mona feels the tears in her throat as well as in her eyes, but at length she says:

  “Oskar, it’s all my fault. I’ve come between you. You must go home without me — to your country and your mother.”

  Oskar lifts his broken face and cries:

  “Country? Mother? I’ve got no country and no mother either. Go home to them? Never! Never in this world!”

  At the next moment he has gone off, with long strides, before Mona can reach out her hand to stop him.

  Being alone, she has to go on with her work as usual — the “creatures” have to be milked and foddered. But after the men from the compounds have been served (only three of them now) she has time to think out her situation.

  Since Oskar’s mother refuses to receive her, Germany also is closed to them. Because she loves Oskar, and Oskar loves her, and they are of different races and their nations have been at war, they are to be hunted through the world as outcasts, and no place is to be left for them.

  “Poor Oskar! It’s hardest for him, though,” she thinks.

  Chapter end.

  THIRTEENTH CHAPTER

  THE men of the Fourth and Fifth Compounds, three-quarters of the guard and many of the officers have gone, when a stranger comes to the camp to make a bid for the purchase of the booths and huts.

  After a tour of the wooden buildings he arrives at the farm-yard, and steps on to the mounting-block to take a general view, and at the same moment Mona comes to the door of her dairy.

  He is an American, a cheerful and rather free-spoken person, and he says, with a smile on his lips, by way of excuse for opening a conversation:

  “I guess the farm-house is not for sale, is it?”

  “You must ask the landlord about that, sir,” says Mona.

  “Not you also? You’re the tenant of the farm, aren’t you?”

  “Yes, but I’m leaving it presently.”

  “Ah, I remember! I’ve heard something about you. And where are you going to when you leave here?”

  “I don’t know yet, sir.”

  He looks at her as if measuring her from head to foot, and then says, with another smile:

  “Come to my country, girlie. We have some strapping young women out west, but we can do with a few more of the same sort, I guess.

  Mona is startled. Obvious as the word is, it comes like an inspiration. America! “The melting-pot of the nations!” All the races of the world are there. They must live in peace together or life could not go on.

  When Oskar comes that night she tells him what the stranger has said, and his big, heavy, sleepless eyes become bright and excited.

  “Why not? Why shouldn’t we? That great free country! What a relief to leave all the d — d mess of this life in Europe behind us!”

  There is a difficulty, though. He has heard that America refuses to admit people who have been in prison. He has been four years in an internment camp — will America allow him to land? He must ask the chaplain.

  The following night Oskar comes back with a still brighter face.

  “It’s all right, Mona. Internment is not imprisonment in the eyes of American law.”

  But there is one other difficulty. America requires that every immigrant shall have something in his pocket to prevent him from becoming a burden on the new country.

  “It’s not much, but I have too little. If I had been a free man I should have earned four thousand pounds in the time I’ve been here, but when I leave the camp I shall only have fifty.”

  Mona is overjoyed — at length she can do something.

  “That’s no difficulty at all, Oskar. The auction is to come off soon, and after I’ve paid what I owe I shall have enough for both of us.”

  It is the day before the auction, and Mona is gathering up the stock and bringing them down to the houses — the beasts she had put out on the grass, the “dry” cows that are stretched on their bellies chewing the cud, the sheep that are bleating, and the early lambs that are baa-ing.

  She is going up the mountain to fetch the young bull to which she has taken a bowl of wheat twice a week throughout the winter. A new wave of hope has come to her, a golden radiance is shining in the future, and she is singing to herself as she climbs through the heather.

  Suddenly, when she reaches the top of the hill, by the tower called “Corrin’s Folly,” she hears fierce animals snorting, and at the next moment sees that three bulls are fighting. One of them is her own young bull, small and lithe, the two others are old and large and black and have iron rings in their nostrils. She remembers the old ones. They belong to John Corlett, and must have leapt over the boundary to get at the young one, and are now goring it fearfully.

  The fight is frightful. The young bull is bleeding horribly and trying to escape. It leaps over the wall of the little cemetery around the tower and makes for the land on the other side of it which goes down by a steep descent to precipitous cliffs, with the broad sea lying below at a terrible depth. But the old bulls, making hoarse noises from their nostrils, are following it up on either side and intercepting it. As often as the hunted animal runs to the right they gore it back to the left, and when it flies to the left they gore it back to the right.

  At length the young bull stands for a moment, with its wild eyes flashing fire and its face towards the cliffs. And then, with a loud snort as of despair and defiance, it bounds forward, gallops straight ahead, and leaps clear over the cliff-head into the sea. The old bulls look after it for a moment with heaving nostrils and dilated eyes, and then begin to graze as if nothing had happened.

  Mona has stood helpless and trembling while the fight has lasted, and when it is over and she comes to herself she finds Oskar standing behind her. He has been working on the roof of the tower, to remove the electric wires which have been attached to it, and from there he has seen everything.

  “It was horrible, wasn’t it?”

  “Horrible!”

  “So cruel and cowardly.”

  “Yes,” he says, from between his clenched teeth, “and so damnably human.” Mona looks at him. They go down the hill together without saying any more.

  At last it has come, the day of the sale. The Commandant has permitted it to be held at the farm, although the camp is not yet entirely cleared. It is his last act before leaving, for he is going away that morning. Mona sees him driving off in his motor car, hardly recognizable in his civilian clothes. As he passes the farm-house he raises his hat to her — an English gentleman, every inch of him.

  Towards eleven o’clock there is much commotion about the farmstead. The guards (they have had orders to help) are bringing the big beasts out of the houses into the “haggard” and driving the sheep and lambs into pens. There is a great deal of bleating and lowing. Mona, who is compelled to hear, but cannot bring herself to see what is going on, is indoors, trying not to look or listen.

  At length there is the sound of voices. The Advocate, with the auctioneer and his clerk, are coming up the avenue, and behind them are many farmers. Long John Corlett, in his chapel clothes, is prominent among the latter, talking and laughing and hobnobbing with everybody. Mona sees the look of impudent certainty in the man’s empty face. She also sees Oskar, who is behind the barbed wire of the Third Compound, with a face that is white and fierce.

  After a short period for inspection the auction begins. The Advocate reads the conditions of sale (the whole of the stock on the farm is to be sold without reserve), and then the auctioneer steps up to the top of the mounting-block, while the clerk takes his place at the foot of it, and the farmers form a circle around them. There are the usual facetiae.

  “Now, gentlemen, you’ve got the chance of your lives this morning. John Corlett, I know you’ve come to buy up everything, so get your purse-strings loosened. Mr. Lace, thou knows a good beast if anybody on the island does, and there are lashings of them here, I can tell thee.”

  The first animal to be led out by the guard into the circle of the spectators is a fine milch cow, five years old. Mona remembers that she gave forty pounds for it in the middle of the war. It is knocked down for twenty.

  “What name?”

  “John Corlett.”

  For a long half-hour there are scenes of the same kind. Every fresh beast put up is knocked down at half its value, and always, after the crack of the auctioneer’s hammer, there comes the same name—” John Corlett.”

  At length Mona’s anger becomes ungovernable. It is conspiracy, collusion! John Corlett has bought up all competitors! She rises from her seat by the fire with the intention of throwing up the window and shouting her protest. But while her hand is on the sash she sees Oskar at the other side of the barbed wire, striding hastily away, and she returns to her seat.

  The auction goes on for an hour longer. Mona does not look out again, but she hears everything that is said outside, every word, almost every whisper.

  The farmers are beginning to laugh at the monotony of the proceedings. At length there is a murmur of conversation between the auctioneer and the Advocate, and the auctioneer says, “Very well, if you wish, sir,” whereupon the Advocate raises his voice and cries:

  “Gentlemen, this is going too far. If I hadn’t announced that the sale would be without reserve I should stop it on my own responsibility. Come now, be Manxmen. What’s doing on you anyway? Is it the war — or what? Men, we all knew old Robert Craine. He is dead. Let us be fair to his only daughter.”

  After that there is no more laughter, but there is less bidding and the results are the same. The sale, which was expected to last until evening, is over by lunch-time.

  “Gentlemen,” says the auctioneer, “I thank you for your attendance. It’s just as I expected — John Corlett has bought in all the stock on the farm.”

  “And much good may it do him,” says the Advocate.

  “I might have given her more for it without the auction, sir,” says John Corlett.

  “And so you might, or you should have been d — well ashamed of yourself.”

  Then Mona hears the sound of trapesing feet on the avenue and the various voices of people passing under her window.

  “Serve her right, though! We want no Huns settling here on the island.”

  “No, nor no good Manx money going over to Germany neither.”

  A moment later the Advocate comes into the house.

  “I’m sorry the sale has not been as good as we expected, miss. The total receipts will scarcely cover the valuation.”

  “Then there’s nothing left for me — nothing whatever?”

  “Nothing! I’m sorry, very sorry.” Mona, who had risen, sinks back into her seat as if stunned. After a while, the Advocate having gone, she hears the barking of dogs, the shouting of men, the bleating of sheep and the lowing of cattle. The stock are being driven back to the hill by the servants of their new owner.

  At length there is silence. It is not at first that Mona is able to realize the full meaning of what has happened, but at last it falls on her. America is closed to her now. And that means that there is no place left to her in the world!

  Oskar comes towards bed-time. He is biting his lips and his eyes are bloodshot. She looks up at him helplessly — all the strength of her soul has gone out of her.

  “You’ve heard the result?”

  “Yes, I have heard,” he says, speaking between his teeth.

  “I can’t think how people could be so unkind.”

  “Unkind!”

  He is laughing bitterly, fiercely.

  “One’s nearest neighbours — the people one has known all one’s life.”

  “Oh, your people are no worse than any other — not an atom. People are the same everywhere. It’s the war, Mona. It has drained every drop of humanity out of them.”

  He is laughing again, still more bitterly and fiercely.

  “War! What a damned stupid, idiotic thing it is — and the people who make it! Patriots? Criminals, I call them! Crowned criminals and their mountebank crew conspiring against God and nature.”

  He smites the doorpost with his fist and says:

  “But the war is not the worst by a long way.”

  “What is, Oskar?”

  “This damnable peace that has followed it. People thought when the peace came they could go to sleep and forget. What fools! Think of it! Miserable old men spouting about a table, gambling in the fate of the young and the unborn; forgetting their loss in precious human lives, but wrangling about their reparations, about land, about money, which the little mother rocking her baby’s cradle will have to pay the interest of in blood and tears some day; setting nation against nation; brewing a cauldron of hate which is hardening the hearts and poisoning the souls of men and women all the world over.”

  Mona, who has hardly heard what he has said, is still looking up at him helplessly.

  “We couldn’t help it, could we, Oskar?”

  Oskar, recovering his self-command, pity struck and ashamed, lifts up her work-stained hands and puts them to his lips.

  “Forgive me, Mona.”

  “We struggled hard, didn’t we?”

  “Yes.”

  “But since God had put it into our hearts we couldn’t resist it, could we?”

  “No.”

  “And now He doesn’t seem to care, does He?”

  “No! He doesn’t seem to care,” says Oskar. And then he goes off with head down.

  FOURTEENTH CHAPTER

  IT is the Saturday before Easter.

  Looking out of her bedroom window in the morning, Mona sees nothing but a desolate black waste where the crowded compounds have been. Four unborn springs and summers buried in the bosom of the blackened fields — when, oh when will they grow green again?

  Only in the Third Compound is there any activity. Few men are left even there. Oskar has told her he is to leave with the last batch, but the time for him to go is coming on inexorably.

  The “houses” are empty, the “creatures” no longer call, and the unnatural silence of the farmyard oppresses her. As long as she had the work of three farm hands to do her strength never failed her, but now that she has only to attend to herself she is always tired and weary.

  The spring is beginning to appear, and through the open door she sees that the daffodils are blooming in the little patch of garden in front of the house. This reminds her of what she did on the day of her father’s burial, and she plucks some of the flowers, intending to lay them on his grave.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183