Complete works of samuel.., p.314

Complete Works of Samuel Johnson, page 314

 

Complete Works of Samuel Johnson
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  It is not so decorous, in respect of God, that he should immediately do all the meanest and triflingest things himself, without making use of any inferior or subordinate minister. Ray on the Creation.

  Famous, by Milton.

  I shall be nam’d among the famousest

  Of women, sung at solemn festivals. Milton’s Agonistes.

  Inventive, by Ascham.

  Those have the inventivest heads for all purposes, and roundest tongues in all matters. Ascham’s Schoolmaster.

  Mortal, by Bacon.

  The mortalest poisons practised by the West Indians, have some mixture of the blood, fat, or flesh of man. Bacon.

  Natural, by Wotton.

  I will now deliver a few of the properest and naturalest considerations that belong to this piece. Wotton’s Architecture.

  Wretched, by Jonson.

  The wretcheder are the contemners of all helps; such as presuming on their own naturals, deride diligence, and mock at terms when they understand not things. Ben Jonson.

  Powerful, by Milton.

  We have sustain’d one day in doubtful fight,

  What heav’n’s great king hath pow’rfullest to send

  Against us from about his throne. Par. Lost.

  The termination in ish may be accounted in some sort a degree of comparison, by which the signification is diminished below the positive, as black, blackish, or tending to blackness; salt, saltish, or having a little taste of salt; they therefore admit no comparison. This termination is seldom added but to words expressing sensible qualities, nor often to words of above one syllable, and is scarcely used in the solemn or sublime style.

  Of PRONOUNS.

  Pronouns, in the English language, are, I, thou, he, with their plurals, we, ye, they; it, who, which, what, whether, whosoever, whatsoever, my, mine, our, ours, thy, thine, your, yours, his, her, hers, theirs, this, that, other, another, the same, some.

  The pronouns personal are irregularly inflected.

  Singular.

  Plural.

  Nom.

  I,

  We.

  Accus. and other oblique cases.

  Me,

  Us.

  Nom.

  Thou,

  Ye.

  Oblique.

  Thee,

  You.

  You is commonly used in modern writers for ye, particularly in the language of ceremony, where the second person plural is used for the second person singular, You are my friend.

  Singular.

  Plural.

  Nom.

  He,

  They,

  Applied to masculines.

  Oblique.

  Him,

  Them.

  Nom.

  She,

  They,

  Applied to feminines.

  Oblique.

  Her,

  Them.

  Nom.

  It,

  They,

  Applied to neuters or things.

  Oblique.

  Its,

  Them.

  For it the practice of ancient writers was to use he, and for its, his.

  The possessive pronouns, like other adjectives, are without cases or change of termination.

  The possessive of the first person is my, mine, our, ours; of the second, thy, thine, your, yours; of the third, from he, his; from she, her, and hers; and in the plural, their, theirs, for both sexes.

  Ours, yours, hers, theirs, are used when the substantive preceding is separated by a verb, as These are our books. These books are ours. Your children excel ours in stature, but ours surpass yours in learning.

  Ours, yours, hers, theirs, notwithstanding their seeming plural termination, are applied equally to singular and plural substantives, as, This book is ours. These books are ours.

  Mine and thine were formerly used before a vowel, as mine amiable lady: which though now disused in prose, might be still properly continued in poetry: they are used as ours and yours, when they are referred to a substantive preceding, as thy house is larger than mine, but my garden is more spacious than thine.

  Their and theirs are the possessives likewise of they, when they is the plural of it, and are therefore applied to things.

  Pronouns relative are, who, which, what, whether, whosoever, whatsoever.

  Nom.

  Who.

  Gen.

  Whose.

  Other oblique cases.

  Whom.

  Nom.

  Which.

  Gen.

  Of which, or whose.

  Other oblique cases.

  Which.

  Who is now used in relation to persons, and which in relation to things; but they were anciently confounded. At least it was common to say, the man which, though I remember no example of the thing who.

  Whose is rather the poetical than regular genitive of which.

  The fruit

  Of that forbidden tree, whose mortal taste

  Brought death into the world. Milton.

  Whether is only used in the nominative and accusative cases; and has no plural, being applied only to one of a number, commonly to one of two, as Whether of these is left I know not. Whether shall I choose? It is now almost obsolete.

  What, whether relative or interrogative, is without variation.

  Whosoever, whatsoever, being compounded of who or what, and soever, follow the rule of their primitives.

  Singular.

  Plural.

  This

  These

  In all cases.

  That

  Those.

  Other,

  Others.

  Whether.

  The plural others is not used but when it is referred to a substantive preceding, as I have sent other horses. I have not sent the same horses, but others.

  Another, being only an other, has no plural.

  Here, there, and where, joined with certain particles, have a relative and pronominal use. Hereof, herein, hereby, hereafter, herewith, thereof, therein, thereby, thereupon, therewith, whereof, wherein, whereby, whereupon, wherewith, which signify, of this, in this, &c. of that, in that, &c. of which, in which, &c.

  Therefore and wherefore, which are properly there for and where for, for that, for which, are now reckoned conjunctions, and continued in use. The rest seem to be passing by degrees into neglect, though proper, useful, and analogous. They are referred both to singular and plural antecedents.

  There are two more words used only in conjunction with pronouns, own and self.

  Own is added to possessives, both singular and plural, as my own hand, our own house. It is emphatical, and implies a silent contrariety, or opposition; as, I live in my own house, that is, not in a hired house. This I did with my own hand, that is, without help or not by proxy.

  Self is added to possessives, as myself, yourselves; and sometimes to personal pronouns, as himself, itself, themselves. It then, like own, expresses emphasis and opposition, as I did this myself, that is, not another; or it forms a reciprocal pronoun, as We hurt ourselves by vain rage.

  Himself, itself, themselves, are supposed by Wallis to be put by corruption, for his self, it self, their selves; so that self is always a substantive. This seems justly observed, for we say, He came himself; Himself shall do this; where himself cannot be an accusative.

  Of the VERB.

  English verbs are active, as I love; or neuter, as I languish. The neuters are formed like the actives.

  Most verbs signifying action may likewise signify condition or habit, and become neuters; as I love, I am in love; I strike, I am now striking.

  Verbs have only two tenses inflected in their terminations, the present, and simple preterit; the other tenses are compounded of the auxiliary verbs, have, shall, will, let, may, can, and the infinitive of the active or neuter verb.

  The passive voice is formed by joining the participle preterit to the substantive verb, as I am loved.

  To have. Indicative Mood.

  Present Tense.

  Sing. I have, thou hast, he hath or has,

  Plur. We have, ye have, they have.

  Has is a termination connoted from hath, but now more frequently used both in verse and prose.

  Simple Preterit.

  Sing. I had, thou hadst, he had

  Plur. We had, ye had, they had.

  Compound Preterit.

  Sing. I have had, thou hast had, he has or hath had;

  Plur. We have had, ye have had, they have had.

  Preterpluperfect.

  Sing. I had had, thou hadst had, he had had.

  Plur. We had had, ye had had, they had had.

  Future.

  Sing. I shall have, thou shalt have, he shall have;

  Plur. We shall have, ye shall have, they shall have.

  Second Future.

  Sing. I will have, thou wilt have, he will have;

  Plur. We will have, ye wilt have, they will have.

  By reading these future tenses may be observed the variations of shall and will.

  Imperative Mood.

  Sing. Have, or have thou, let him have;

  Plur. Let us have, have or have ye, let them have.

  Conjunctive Mood.

  Present.

  Sing. I have, thou have, he have;

  Plur. We have, ye have, they have.

  Preterit simple as in the Indicative.

  Preterit compound.

  Sing. I have had, thou have had, he have had;

  Plur. We have had, ye have had, they have had.

  Future.

  Sing. I shall have, as in the Indicative.

  Second Future.

  Sing. I shall have had, thou shalt have had, he shall have had;

  Plur. We shall have had, ye shall have had, they shall have had.

  Potential.

  The potential form of speaking is expressed by may, can, in the present; and might, could, or should, in the preterit, joined with the infinitive mood of the verb.

  Present.

  Sing. I may have, thou mayst have, he may have;

  Plur. We may have, ye may have, they may have.

  Preterit.

  Sing. I might have, thou mightst have, he might have;

  Plur. We might have, ye might have, they might have.

  Present.

  Sing. I can have, thou canst have, he can have;

  Plur. We can have, ye can have, they can have.

  Preterit.

  Sing. I could have, thou couldst have, he could have;

  Plur. We could have, ye could have, they could have.

  In like manner should is united to the verb.

  There is likewise a double Preterit.

  Sing. I should have had, thou shouldst have had, he should have had;

  Plur. We should have had, ye should have had, they should have had.

  In like manner we use, I might have had; I could have had, &c.

  Infinitive Mood.

  Present. To have.

  Preterit. To have had.

  Participle present. Having.

  Participle preterit. Had.

  Verb Active. To love.

  Indicative. Present.

  Sing. I love, thou lovest, he loveth or loves;

  Plur. We love, ye love, they love.

  Preterit simple.

  Sing. I loved, thou lovedst, he loved;

  Plur. We loved, ye loved, they loved.

  Preterperfect compound. I have loved, &c.

  Preterpluperfect. I had loved, &c.

  Future. I shall love, &c. I will love, &c.

  Imperative.

  Sing. Love or love thou, let him love;

  Plur. Let us love, love or love ye, let them love.

  Conjunctive. Present.

  Sing. I love, thou love, he love;

  Plur. We love, ye love, they love.

  Preterit simple, as in the indicative.

  Preterit compound. I have loved, &c.

  Future. I shall love, &c.

  Second Future. I shall have loved, &c.

  Potential.

  Present. I may or can love, &c.

  Preterit. I might, could, or should love, &c.

  Double Preterit. I might, could, or should have

  loved, &c.

  Infinitive.

  Present. To love.

  Preterit. To have loved.

  Participle present. Loving.

  Participle past. Loved.

  The passive is formed by the addition of the participle preterit to the different tenses of the verb to be, which must therefore be here exhibited.

  Indicative. Present.

  Sing. I am, thou art, he is;

  Plur. We are or be, ye are or be, they are or be.

  The plural be is now little in use.

  Preterit.

  Sing. I was, thou wast or wert, he was;

  Plur. We were, ye were, they were.

  Wert is properly of the conjunctive mood, and ought not to be used in the indicative.

  Preterit compound. I have been, &c.

  Preterpluperfect. I had been, &c.

  Future. I shall or will be, &c.

  Imperative.

  Sing. Be thou; let him be;

  Plur. Let us be; be ye; let them be.

  Conjunctive. Present.

  Sing. I be, thou beest, he be;

  Plur. We be, ye be, they be.

  Preterit.

  Sing. I were, thou wert, he were;

  Plur. We were, ye were, they were.

  Preterit compound. I have been, &c.

  Future. I shall have been, &c.

  Potential.

  I may or can; would, could, or should be; could,

  would, or should have been, &c.

  Infinitive.

  Present. To be.

  Preterit. To have been.

  Participle present. Being.

  Participle preterit. Having been.

  Passive Voice. Indicative Mood.

  I am loved, &c. I was loved, &c. I have been

  loved, &c.

  Conjunctive Mood.

  If I be loved, &c. If I were loved, &c. If I shall

  have been loved, &c.

  Potential Mood.

  I may or can be loved, &c. I might, could, or

  should be loved, &c. I might, could, or should

  have been loved, &c.

  Infinitive.

  Present. To be loved.

  Preterit. To have been loved.

  Participle. Loved.

  There is another form of English verbs, in which the infinitive mood is joined to the verb do in its various inflections, which are therefore to be learned in this place.

  To do.

  Indicative. Present.

  Sing. I do, thou dost, he doth;

  Plur. We do, ye do, they do.

  Preterit.

  Sing. I did, thou didst, he did;

  Plur. We did, ye did, they did.

  Preterit., &c. I have done, &c. I had done, &c.

  Future. I shall or will do, &c.

  Imperative.

  Sing. Do thou, let him do;

  Plur. Let us do, do ye, let them do.

  Conjunctive. Present.

  Sing. I do, thou do, he do;

  Plur. We do, ye do, they do.

  The rest are as in the Indicative.

  Infinite. To do, to have done.

  Participle present. Doing.

  Participle preterit. Done.

  Do is sometimes used superfluously, as I do love, I did love; simply for I love, or I loved; but this is considered as a vitious mode of speech.

  It is sometimes used emphatically; as,

  I do love thee, and when I love thee not,

  Chaos is come again. Shakespeare.

  It is frequently joined with a negative; as, I like her, but I do not love her; I wished him success, but did not help him. This, by custom at least, appears more easy than the other form of expressing the same sense by a negative adverb after the verb, I like her, but love her not.

  The imperative prohibitory is seldom applied in the second person, at least in prose, without the word do; as, Stop him, but do not hurt him; Praise beauty, but do not dote on it.

  Its chief use is in interrogative forms of speech, in which it is used through all the persons; as, Do I live? Dost thou strike me? Do they rebel? Did I complain? Didst thou love her? Did she die? So likewise in negative interrogations; Do I not yet grieve? Did she not die?

  Do and did are thus used only for the present and simple preterit.

  There is another manner of conjugating neuter verbs, which, when it is used, may not improperly denominate them neuter passives, as they are inflected according to the passive form by the help of the verb substantive to be. They answer nearly to the reciprocal verbs in French; as, I am risen, surrexi, Latin; Je me suis levé, French. I was walked out, exieram: Je m’étois promené.

  In like manner we commonly express the present tense; as, I am going, eo. I am grieving, doleo, She is dying, illa moritur. The tempest is raging, furit procella. I am pursuing an enemy, hostem insequor. So the other tenses, as, We were walking, ετυγχανομεν περιπατουντες, I have been walking, I had been walking, I shall or will be walking.

  There is another manner of using the active participle, which gives it a passive signification: as, The grammar is now printing, grammatica jam nunc chartis imprimitur. The brass is forging, ara excuduntur. This is, in my opinion, a vitious expression, probably corrupted from a phrase more pure, but now somewhat obsolete: The book is a printing, The brass is a forging; a being properly at, and printing and forging verbal nouns signifying action, according to the analogy of this language.

  The indicative and conjunctive moods are by modern writers frequently confounded, or rather the conjunctive is wholly neglected, when some convenience of versification docs not invite its revival. It is used among the purer writers of former times after if, though, ere, before, till or until, whether, except, unless, whatsoever, whomsoever, and words of wishing; as, Doubtless thou art our father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us not.

  Of IRREGULAR VERBS.

  The English verbs were divided by Ben Jonson into four conjugations, without any reason arising from the nature of the language, which has properly but one conjugation, such as has been exemplified: from which all deviations are to be considered as anomalies, which are indeed, in our monosyllable Saxon verbs, and the verbs derived from them, very frequent; but almost all the verbs which have been adopted from other languages, follow the regular form.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183