Complete works of fyodor.., p.134

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky, page 134

 

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “And her father? He didn’t forgive her after all, then?” cried Anna Andreyevna.

  “He didn’t forgive her,” answered Nellie, mastering herself with a painful effort. “A week before her death mother called me to her and said, ‘Nellie, go once more to your grandfather, the last time, and ask him to come to me and forgive me. Tell him in a few days I shall be dead, leaving you all alone in the world. And tell him, too, that it’s hard for me to die….’ I went and knocked at grandfather’s door. He opened it, and as soon as he saw me he meant to shut it again, but I seized the door with both hands and cried out to him:

  “‘Mother’s dying, she’s asking for you; come along.’ But he pushed me away and slammed the door. I went back to mother, lay down beside her, hugged her in my arms and said nothing. Mother hugged me, too, and asked no questions.”

  At this point Nikolay Sergeyitch leant his hands heavily on the table and stood up, but after looking at us all with strange, lustreless eyes, sank back into his easy-chair helplessly. Anna Andreyevna no longer looked at him. She was, sobbing over Nellie….

  “The last day before mother died, towards evening she called me to her, took me by the hand and said:

  “‘I shall die to-day, Nellie.’”

  “She tried to say something more, but she couldn’t. I looked at her, but she seemed not to see me, only she held my hand tight in hers. I softly pulled away my hand and ran out of the house, and ran all the way to grandfather’s. When he saw me he jumped up from his chair and looked at me, and was so frightened that he turned quite pale and trembled. I seized his hand and only said:

  “‘She’s just dying.’

  “‘Then all of a sudden in a flurry he picked up his stick and ran after me; he even forgot his hat, and it was cold. I picked up his hat and put it on him, and we ran off together. I hurried him and told him to take a sledge because mother was just dying, but grandfather only had seven kopecks, that was all he had. He stopped a cab and began to bargain, but they only laughed at him and laughed at Azorka; Azorka was running with us, and we all ran on and on. Grandfather was tired and breathing hard, but he still hurried on, running. Suddenly he fell down, and his hat fell off. I helped him up and put his hat on, and led him by the hand, and only towards night we got home. But mother was already lying dead. When grandfather saw her he flung up his hands, trembled, and stood over her, but said nothing. Then I went up to my dead mother, seized grandfather’s hand and cried out to him:

  “‘See, you wicked, cruel man. Look! … Look!

  “Then grandfather screamed and fell down as though he were dead….”

  Nellie jumped up, freed herself from Anna Andreyevna’s arms, and stood in the midst of us, pale, exhausted, and terrified. But Anna Andreyevna flew to her, and embracing her again cried as though she were inspired.

  “I’ll be a mother to you now, Nellie, and you shall be my child. Yes, Nellie, let us go, let us give up these cruel, wicked people.. Let them mock at people; God will requite them. Come, Nellie, come away from here, come!”

  I have never, before or since, seen her so agitated, and I had never thought she could be so excited. Nikolay Sergeyitch sat up in his chair, stood up, and in a breaking voice asked:

  “Where are you going, Anna Andreyevna?”

  “To her, to my daughter, to Natasha!” she exclaimed, drawing Nellie after her to the door.

  “Stay, stay! Wait!”

  “No need to wait, you cruel, cold-hearted man! I have waited too long, and she has waited, but now, good-bye! …”

  Saying this, Anna Andreyevna turned away, glanced at her husband, and stopped, petrified. Nikolay Sergeyitch was reaching for his hat, and with feeble, trembling hands was pulling on his coat.

  “You, too! … You coming with us, too!” she cried, clasping her hands in supplication, looking at him incredulously as though she dared not believe in such happiness.

  “Natasha! Where is my Natasha? Where is she? Where’s my daughter?” broke at last from the old man’s lips. “Give me back my Natasha! Where, where is she?”

  And seizing his stick, which I handed him, he rushed to the door.

  “He has forgiven! Forgiven!” cried Anna Andreyevna. But the old man did not get to the door. The door opened quickly and Natasha dashed into the room, pale, with flashing eyes as though she were in a fever. Her dress was crumpled and soaked with rain. The handkerchief with which she had covered her head had slipped on to her neck, and her thick, curly hair glistened with big raindrops. She ran in, saw her father, and falling on her knees before him, stretched out her hands to him.

  CHAPTER IX

  BUT HE WAS already holding her in his arms!

  He lifted her up like a child and carried her to his chair, sat her down, and fell on his knees before her. He kissed her hands and her feet, he hastened to kiss her, hastened to gaze at her as though he could not yet believe that she was with him, that he saw and heard her again — her, his daughter, his Natasha. Anna Andreyevna embraced her, sobbing, pressed her head to her bosom and seemed almost swooning in these embraces and unable to utter a word.

  “My dear!… My life!… My joy!…” the old man exclaimed incoherently, clasping Natasha’s hands and gazing like a lover at her pale, thin, but lovely face, and into her eyes which glistened with tears. “My joy, my child!” he repeated, and paused again, and with reverent Transports gazed at her. “Why, why did you tell me she was thinner?” he said, turning to us with a hurried, childlike smile, though he was still on his knees before her. “She’s thin, it’s true, she’s pale, but look how pretty she is! Lovelier than she used to be, yes, even lovelier!” he added, his voice breaking from the joyful anguish which seemed rending his heart in two.

  “Get up, father. Oh, do get up,” said Natasha. “I want to kiss you, too….”

  “Oh, the darling! Do you hear, Annushka, do you hear how sweetly she said that.”

  And he embraced her convulsively.

  “No, Natasha, it’s for me, for me to lie at your feet, till my heart tells me that you’ve forgiven me, for I can never, never deserve your forgiveness now! I cast you off, I cursed you; do you hear, Natasha, I cursed you! I was capable of that! …And you, you, Natasha, could you believe that I had cursed you! She did believe it, yes, she did! She ought not to have believed it! She shouldn’t have believed it, she simply shouldn’t! Cruel little heart! why didn’t you come to me?

  You must have known I should receive you…. Oh, Natasha, you must remember how I used to love you! Well, now I’ve loved you all this time twice as much, a thousand times as much as before. I’ve loved you with every drop of my blood. I would have torn my heart out, torn it into shreds and laid it at your feet. Oh! my joy!”

  “Well, kiss me then, you cruel man, kiss me on any lips, on my face, as mother kisses me!” exclaimed Natasha in a faint, weak voice, full of joyful tears.

  “And on your dear eyes, too! Your dear eyes! As I used to, do you remember?” repeated the old man after a long, sweet embrace. “Oh, Natasha! Did you sometimes dream of us? I dreamed of you almost every night, and every night you came to me and I cried over you. Once you came as a little thing, as you were when you were ten years old and were just beginning to have music lessons, do you remember? I dreamed you came in a short frock, with pretty little shoes on, and red little hands … she used to have such red little hands then, do you remember, Annushka? She came up to me, sat on my knee and put her arms round me… And you, you bad girl! You could believe I cursed you, that I wouldn’t have welcomed you if you’d come? Why, I…listen Natasha, why, I often went to see you, and your mother didn’t know, and no one knew; sometimes I’d stand under your windows, sometimes I’d wait half a day, somewhere on the pavement near your gate, on the chance of seeing you in the distance if you came out! Often in the evening there would be a light burning in your window; how often I went to your window, Natasha, only to watch your light, only to see your shadow on the window-pane, to bless you for the night. And did you bless me at night, did you think of me? Did your heart tell you that I was at the window? And how often in the winter I went up your stairs, and stood on the dark landing listening at your door, hoping to hear your voice. Aren’t you laughing? Me curse you? Why, one evening I came to you; I wanted to forgive you, and only turned back at the door…. Oh, Natasha!”

  He got up, lifted her out of the chair and held her close, close to his heart.

  “She is here, near my heart again!” he cried. “Oh Lord, I thank Thee for all, for all, for Thy wrath and for Thy mercy!

  …And for Thy sun which is shining upon us again after the storm! For all this minute I thank Thee! Oh, we may be insulted and injured, but we’re together again, and now the proud and haughty who have insulted and injured us may triumph! Let them throw stones at us! Have no fear, Natasha…. We will go hand in hand and I will say to them, ‘This is my darling, this is my beloved daughter, my innocent daughter whom you have insulted and injured, but whom I love and bless for ever and ever!’”

  “Vanya, Vanya,” Natasha cried in a weak voice, holding out her hand to me from her father’s arms.

  Oh, I shall never forget that at that moment she thought of me and called to me!

  “Where is Nellie?” asked the old man, looking round.

  “Ah, where is she?” cried his wife. “My darling! We’re forgetting her!”

  But she was not in the room. She had slipped away unnoticed into the bedroom. We all went in. Nellie was standing in the corner behind the door, hiding from us in a frightened way.

  “Nellie, what’s the matter with you, my child?” cried the old man, trying to put his arm round her.

  But she bent on him a strange, long gaze.

  “Mother, where’s mother?” she brought out, as though in delirium. “Mere is my mother?” she cried once more, stretching out her trembling hands to us.

  And suddenly a fearful, unearthly shriek broke from her bosom; her face worked convulsively, and she fell on the floor in a terrible fit.

  EPILOGUE

  LAST RECOLLECTIONS

  IT WAS THE BEGINNING of June. The day was hot and stifling; it was impossible to remain in town, where all was dust, plaster, scaffolding, burning pavements, and tainted atmosphere…. But now! Oh joy! — there was the rumble of thunder in the distance; there came a breath of wind driving clouds of town dust before it. A few big raindrops fell on the ground, and then the whole sky seemed to open and torrents of water streamed upon the town. When, half an hour later, the sun came out again I opened my garret window and greedily drew the fresh air into my exhausted lungs. In my exhilaration I felt ready to throw up my writing, my work, and my publisher, and to rush off to my friends at Vassilyevsky Island. But great as the temptation was, I succeeded in mastering myself and fell upon my work again with a sort of fury. At all costs I had to finish it. My publisher had demanded it and would not pay me without. I was expected there, but, on the other hand, by the evening I should be free, absolutely free as the wind, and that evening would make up to me for the last two days and nights, during which I had written three and a half signatures.

  And now at last the work was finished. I threw down my pen and got up, with a pain in my chest and my back and a heaviness in my head. I knew that at that moment my nerves were strained to the utmost pitch, and I seemed to hear the last words my old doctor had said to me.

  “No, no health could stand such a strain, because it’s impossible.”

  So far, however, it had been possible! My head was going round, I could scarcely stand upright, but my heart was filled with joy, infinite joy. My novel was finished and, although I owed my publisher a great deal, he would certainly give me something when he found the prize in his hands — if only fifty roubles, and it was ages since I had had so much as that. Freedom and money! I snatched up my hat in delight, and with my manuscript under my arm I ran at full speed to find our precious Alexandr Petrovitch at home.

  I found him, but he was on the point of going out. He, too, had just completed a very profitable stroke of business, though not a literary one, and as he was at last escorting to the door a swarthy-faced Jew with whom he had been sitting for the last two hours in his study, he shook hands with me affably, and in his soft pleasant bass inquired after my health. He was a very kind-hearted man, and, joking apart, I was deeply indebted to him. Was it his fault that he was all his life only a publisher? He quite understood that literature needs Publishers, and understood it very opportunely, all honour and glory to him for it!

  With an agreeable smile he heard that the novel was finished and that therefore the next number of his journal was safe as far as its principal item was concerned, and wondered how I could ever end anything and made a very amiable joke on the subject. Then he went to his iron strong-box to get me the fifty roubles he had promised me, and in the meantime held out to me another thick, hostile journal and pointed to a few lines in the critical column, where there were a few words about my last novel.

  I looked: it was an article by “Copyist.” He neither directly abused me nor praised me, and I was very glad. But “Copyist,” said among other things that my works generally “smelt of sweat”; that is, that I so sweated and struggled over them, so worked them up and worked them over, that the result was mawkish.

  The publisher and I laughed. I informed him that my last story had been written in two nights, and that I had now written three and a half signatures in two days and two nights, and if only “Copyist,” who blamed me for the excessive laboriousness and solid deliberation of my work, knew that!

  “It’s your own fault though, Ivan Petrovitch,” said he. “Why do you get so behindhand with your work that you have to sit up at night?”

  Alexandr Petrovitch is a most charming person, of course, though he has one particular weakness — that is, boasting of his literary judgement, especially before those whom he suspects of knowing him through and through. But I had no desire to discuss literature with him; I took the money and picked up my hat. Alexandr Petrovitch was going to his villa on the Island, and hearing that I, too, was bound for Vassilyevsky, he amiably offered to take me in his carriage.

  “I’ve got a new carriage,” he said, “you’ve not seen it. It’s very nice.”

  We set off. The carriage was certainly delightful, and in the early days of his possession of it Alexandr Petrovitch took particular pleasure in driving his friends in it and even felt a spiritual craving to do so.

  In the carriage Alexandr Petrovitch several times fell to criticizing contemporary literature again. He was quite at his ease with me, and calmly enunciated various second-hand opinions which he had heard a day or two before from literary people whom he believed in and whose ideas he respected. This led him sometimes to repeat very extraordinary notions. It sometimes happened, too, that he got an idea wrong or misapplied it, so that he made nonsense of it. I sat listening in silence, marvelling at the versatility and whimsicality of the passions of mankind. “Here’s a man,” I thought to myself, “who might make money and has made it; but no, he must have fame too, literary fame, the fame of a leading publisher, a critic!”

  At the actual moment he was trying to expound minutely a literary theory which he had heard three days before from me myself, which he had argued against then, though now he was giving it out as his own. But such forgetfulness is a frequent phenomenon in Alexandr Petrovitch, and he is famous for this innocent weakness among all who know him. How happy he was then, holding forth in his own carriage, how satisfied with his lot, how benign! He was maintaining a highly cultured, literary conversation, even his soft, decorous bass had the note of culture. Little by little he drifted into liberalism, and then passed to the mildly sceptical proposition that no honesty or modesty was possible in our literature, or indeed in any other, that there could be nothing but “slashing at one another,” especially where the system of signed articles was prevalent. I reflected to myself that Alexandr Petrovitch was inclined to regard every honest and sincere writer as a simpleton, if not a fool, on account of is very sincerity and honesty. No doubt such an opinion was the direct result of his extreme guilelessness.

  But I had left off listening to him. When we reached Vassilyevsky Island he let me get out of the carriage, and I ran to my friends. Now I had reached Thirteenth Street; here was their little house. Seeing me Anna Andreyevna shook her finger at me, waved her hand, and said “Ssh!” to me, to be quiet.

  “Nellie’s only just fallen asleep, poor little thing!” she whispered to me hurriedly. “For mercy’s sake, don’t wake her! But she’s very worn, poor darling! We’re very anxious about her. The doctor says it’s nothing for the time, One can get nothing out of your doctor. And isn’t it a shame of you, Ivan Petrovitch! We’ve been expecting you! We expected you to dinner…. You’ve not been here for two days!”

  “But I told you the day before yesterday that I shouldn’t be here for two days,” I whispered to Anna Andreyevna. “I had to finish my work….”

  “But you know you promised to be here to dinner to-day! Why didn’t you come? Nellie got up on purpose, the little angel! — and we put her in the easy-chair, and carried her in to dinner. ‘I want to wait for Vanya with you,’ she said; but our Vanya never came. Why, it’ll soon be six o’clock! Where have you been gadding, you sinner? She was so upset that I didn’t know how to appease her…. Happily, she’s gone to sleep, poor darling. And here’s Nikolay Sergeyitch gone to town, too (he’ll be back to tea). I’m fretting all alone…. A post has turned up for him, Ivan Petrovitch; only when I think it’s in Perm it sends a cold chill to my heart….”

  “And where’s Natasha?”

  “In the garden, the darling! Go to her…. There’s something wrong with her, too…. I can’t make her out…. Oh, Ivan Petrovitch, my heart’s very heavy! She declares she’s cheerful and content, but I don’t believe her. Go to her, Vanya, and tell me quietly what’s the matter with her…. Do you hear?”

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183