Complete works of fyodor.., p.330

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky, page 330

 

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  And Myshkin was at last so upset that when, two hours later, a messenger from Kolya ran in with the news of his father’s illness, for the first minute the prince could not grasp what was the matter. But this event restored him by completely distracting his attention. He stayed at Nina Alexandrovna’s (where the invalid, of course, had been carried) right up to the evening. He was scarcely of any use, but there are people whom one is, for some reason, glad to have about one in times of grief. Kolya was terribly distressed, he cried hysterically, but was continually being sent on errands: he ran for a doctor and hunted up three; ran to the chemist’s and to the barber’s. They succeeded in resuscitating the general, but he did not regain his senses. The doctors opined that the patient was in any case in danger. Varya and Nina Alexandrovna never left the sick man’s side. Ganya was disconcerted and overcome, but would not go upstairs, and seemed afraid to see the invalid; he wrung his hands, and in incoherent and disconnected talk with Myshkin he let drop the phrase, “What a calamity, and to come at such a moment!”

  Myshkin fancied he understood what he meant by “such a moment.” Myshkin did not find Ippolit at Ptitsyn’s. Lebedyev, who after the morning’s “explanation” had slept all day without waking, ran in towards evening. Now he was almost sober and shed genuine tears over the sick man, as though he had been his own brother. He blamed himself aloud without explaining why, and would not leave Nina Alexandrovna, assuring her every moment that “he, he was the cause of it; he and no one else . .. simply from agreeable curiosity,” and that the “departed” (so he persisted in calling the still living general) was positively “a man of genius!” He insisted with great seriousness on his genius, as though it might be of extraordinary service at that moment. Seeing his genuine tears, Nina Alexandrovna said to him at last with a note of reproach, and almost with cordiality, “Well, God bless you! Don’t cry. Come, God will forgive you!” Lebedyev was so much impressed by these words and the tone of them that he was unwilling to leave her side all the evening (and all the following days, from early morning till the hour of the general’s death, he spent in their house). Twice during the day a messenger came from Lizaveta Prokofyevna to inquire after the invalid.

  When at nine o’clock in the evening Myshkin made his appearance in the Epanchins’ drawing-room, which was already full of guests, Lizaveta Prokofyevna at once began questioning him sympathetically and minutely about the patient, and replied with dignity to Princess Byelokonsky’s inquiry, “What patient, and who is Nina Alexandrovna?” Myshkin was much pleased at this. Explaining the position to Madame Epanchin he spoke “splendidly,” as Aglaia’s sisters said afterwards, “modestly, quietly, with dignity and without gestures or too many words.” He walked in admirably, was perfectly dressed, and farfrom falling down on the slippery floor, as they had all been afraid the day before, evidently made a favourable impression on everyone.

  Sitting down and looking round, he for his part noticed at once that the company were not in the least like the bogies with which Aglaia had tried to frighten him, nor the nightmare figures of his last night’s dreams. For the first time in his life he saw a tiny corner of what is called by the dreadful name “society.” For some time past certain projects, considerations and inclinations had made him eager to penetrate into that enchanted circle, and so he was deeply interested by his first impression of it. This first impression was fascinating. It somehow seemed to him at once as thouqh these people were, so to speak, born to be together; as though it were not a “party” and no guests had been invited that evening to the Epanchins’; that these were all “their own people,” and that he himself had long been their devoted friend and shared their thoughts, and was now returning to them after a brief separation. The charm of elegant manners, of simplicity, and of apparent frankness was almost magical. It could never have entered his head that all this simple frankness and nobility, wit, and refined personal dignity was perhaps only an exquisite artistic veneer. The majority of the guests, in spite of their prepossessing exterior, were rather empty-headed people, who were themselves unaware, however, that much of their superiority was mere veneer, for which they were not responsible indeed, as they had adopted it unconsciously and by inheritance. Myshkin, carried away by the charm of his first impression, had no inclination to suspect this. He saw, for instance, that this important and aged dignitary, who might have been his grandfather, ceased speaking in order to listen to an inexperienced young man like himself; and not only listened to him, but evidently valued his opinion, was so cordial, so genuinely kind to him, and yet they were strangers, meeting for the first time. Perhaps the refinement of this courtesy was what produced the most effect on Myshkin’s eager sensitiveness. He was perhaps prejudiced and predisposed to favourable impression.

  And yet all these people — though of course they were “friends of the family” and one another — were by no means such great friends either of the family or of one another as Myshkin took them to be, as soon as he met them and was introduced to them. There were persons of the party who would never on any account have recognised the Epanchins as their equals. There were persons who absolutely detested one another: old Princess Byelokonsky had always “despised” the wife of the “old dignitary”; while the latter for her part had anything but friendly feelings for Lizaveta Prokofyevna. This “dignitary,” her husband, who for some reason had been a patron of the Epanchins from their youth up, and was the leading figure present, was a personage of such vast consequence in the eyes of Ivan Fyodorovitch that the latter was incapable of any sensation except reverence and awe in his presence, and he would have had a genuine contempt for himself if he could for one moment have put himself on an equal footing with him, and have thought of him as less than the Olympian Jove. There were people who had not met one another for some years, and felt nothing but indifference if not dislike for one another: yet they greeted each other now as though they had only met yesterday in the most friendly and intimate company. “Vfet the party was not a large one. Besides Princess Byelokonsky and the “old dignitary” — who really was a person of consequence — and his wife, there was in the first place a very solid military general, a count, or baron with a German name — a man of extraordinary taciturnity, with a reputation for a marvellous acquaintance with affairs of government, and almost with a reputation for learning — one of those Olympian administrators who know “everything,” except perhaps Russia itself; a man who once in five years made some “extraordinarily profound” remark, which inevitably became a proverb and penetrated even to the loftiest circles; one of those governing officials who usually, after an extremely, even strangely protracted term of service,

  die possessed of large fortunes and high honours in leading positions, though they have never performed any great exploits, and in fact have always a certain aversion for exploits. This general was next above Ivan Fyodorovitch in the service, and the latter in the zeal of his grateful heart and through a peculiar form of vanity regarded him too as his patron. Yet the general by no means considered himself Ivan Fyodorovitch’s patron. He treated him with absolute coolness, and, though he gladly availed himself of his numerous services, he would have replaced him by another official at once, if any consideration, even the most trivial, had called for such exchange. There was too an elderly and important gentleman who was supposed to be a relation of Lizaveta Prokofyevna’s, though this was quite untrue — a man of high rank and position, of birth and fortune. He was stout, and enjoyed excellent health; he was a great talker, and had the reputation of a discontented man (though only in the most legitimate sense of the word), even a splenetic man (though even this was agreeable in him), with the tricks of the English aristocracy and with English tastes (as reqards roast beef, harness, footmen and so on). He was a great friend of the “dignitary,” and amused him. Moreover, Lizaveta Prokofyevna for some reason cherished the strange idea that this elderly gentleman (a somewhat frivolous person with a distinct weakness for the female sex) might suddenly take it into his head to make Alexandra happy with the offer of his hand. Below this top and most solid layer of the assembly came the younger guests, though these too were conspicuous for extremely elegant qualities. To this group belonged Prince S. and “Vfevgeny Pavlovitch, and, moreover, the well-known and fascinating Prince N. who had seduced and fascinated female hearts all over Europe, a man of five-and-forty though still of handsome appearance, and a wonderful story-teller; a man whose large fortune was to some extent dissipated and who usually lived abroad. There were people too who made up, indeed, a third special stratum, not belonging themselves to the “inner circle” of society, though, like the Epanchins, they could sometimes be met in that circle. Through a certain sense of fitness which always guided them, the Epanchins liked on the rare occasions of their giving parties to mix the highest society with persons of a rather lower grade, with select representatives of the “middling kind” of people. The Epanchins were praised indeed for doing so, and it was said of them that they understood their position and were people of tact, and they were proud of being thought so. One of the representatives of this “middling sort” was that evening a colonel of engineers, a serious man, a very intimate friend of Prince S. by whom he had been introduced to the Epanchins. He was silent in society, however, and wore on the big forefinger of his right hand a large and conspicuous ring, probably presented to him. There was present too a poet of German origin, but a Russian poet, and perfectly presentable, moreover, so that he could be introduced into good society without apprehension. He was of handsome, though for some reason repulsive, appearance. He was eight-and-thirty, and was irreproachably dressed. He belonged to an intensely bourgeois but intensely respectable German family. He was successful in taking advantage of every opportunity, gaining the patronage of persons in high places and retaining their favour. He had at one time made a verse translation of some important work of some important German poet, was adroit in dedicating his translations, and adroit in boasting of his friendship with a celebrated but deceased Russian poet (there’s a perfect crowd of writers who love to record in print their friendship with great and deceased writers), and he had been quite recently brought to the Epanchins by the wife of the “old dignitary.” This lady was celebrated for her patronage of literary and learned men, and had even actually procured one or two writers a pension through powerful personages with whom she had influence. She really had influence of a sort. She was a lady of five-and-forty (and therefore a very young wife for so aged a man as her husband), who had been a beauty and still, like many ladies at forty-five, had a mania for dressing far too gorgeously. She was of small intelligence, and her knowledge of literature was very dubious. But the patronage of literary men was as much a mania with her as was gorgeous array. Many books and translations had been dedicated to her. Two or three writers had, with her permission, printed letters they had written to her on subjects of the greatest importance....

  And all this society Myshkin took for true coin, for pure gold without alloy. All these people were too, as though of set purpose, in the happiest frame of mind that evening, and very well pleased with themselves. They all without exception knew that they were doing the Epanchins a great honour by their visit. But, alas! Myshkin had no suspicion of such subtleties. He did not suspect, for instance, that, while the Epanchins were contemplating so important a step as the decision of their daughter’s future, they would not have dared to omit exhibiting him, Prince Lyov Nikolayevitch, to the old dignitary who was the acknowledged patron of the family. Though the old dignitary for his part would have borne with perfect equanimity the news of the most awful calamity having befallen the Epanchins, he would certainly have been offended if the Epanchins had betrothed their daughter without his advice and, so to speak, without his leave. Prince N. that charming, unquestionably witty and open-hearted man, was firmly persuaded that he was something like a sun that had risen that night to shine upon the Epanchins’ drawing-room. He regarded them as infinitely beneath him, and it was just this open-hearted and generous notion which prompted his wonderfully charming ease and friendliness with the Epanchins. He knew very well that he would have to tell some story to delight the company, and led up to it with positive inspiration. When Myshkin heard the story afterwards, he felt that he had never heard anything like such brilliant humour and such marvellous gaiety and naivete almost touching, on the lips of such a Don Juan as Prince N. If he had only known how old and hackneyed that story was, how it was known by heart, worn threadbare, stale, and a weariness in every drawing-room, and only at the innocent Epanchins’ passed for a novelty, for an impromptu, genuine and brilliant reminiscence of a splendid and brilliant man! Even the little German poet, although he behaved with great modesty and politeness, was ready to believe that he was conferring an honour on the family by his presence. But Myshkin saw nothing of the other side, noticed no undercurrent. This was a mischance that Aglaia had not foreseen. She was looking particularly handsome that evening. The three young ladies were dressed for the evening, but not over smartly, and wore their hair in a particular style. Aglaia was sitting with Yevgeny Pavlovitch, and was talking to him and making jokes with exceptional friendliness, “Vfevgeny Pavlovitch was behaving more sedately than usual, also perhaps from respect to the dignitaries. He was already well known in society, however; he was quite at home there, though he was so young. He arrived at the Epanchins’ that evening with crape on his hat, and Princess Byelokonsky remarked with approbation on it. Some fashionable young men would not under such circumstances have put on mourning for such an uncle. Lizaveta Prokofyevna too was pleased at it, though she seemed on the whole preoccupied. Myshkin noticed that Aglaia looked at him intently once or twice, and he fancied she was satisfied with him. By degrees he began to feel very happy. His recent “fantastical” ideas and apprehensions after his conversation with Lebedyev seemed to him now, when he suddenly, at frequent intervals, recalled them, an inconceivable, incredible, even ridiculous dream! (His chief, though unconscious, impulse and desire had been all day to do something to make him disbelieve that dream!) He spoke little and only in answer to questions, and finally was silent altogether; he sat still and listened, but was evidently enjoying himself extremely. By degrees something like an inspiration was beginning to work within him too, ready to break out at the first opportunity.... He began talking, indeed, by chance in answer to questions, and apparently quite without any special design.

  CHAPTER 7

  WHILE HE was enjoying himself, watching Aglaia as she talked to Prince N. and “Vfevgeny Pavlovitch, suddenly the elderly anglomaniac, who was entertaining the “dignitary” in another corner and with animation telling him some story, uttered the name of Nikolay Andreyevitch Pavlishtchev. Myshkin turned quickly in their direction and began to listen.

  They were discussing public affairs and some disturbances on estates in the province. There must have been something amusing about the anglomaniac’s account for the old man began laughing at last at the little sallies of the speaker.

  He was telling smoothly, and, as it were, peevishly drawling his words, with soft emphasis on the vowel sounds, how he had been obliged as a direct result of recent legislation to sell a splendid estate of his in the province and for half its value, too, though he was in no need of money, and at the same time to keep an estate that had gone to ruin, was encumbered, and a subject of litigation, and had even to spend money to do so. “To avoid another lawsuit about the Pavlishtchev estate, I ran away from them. Another inheritance or two of that kind and I shall be ruined. I should have come in for nine thousand acres of excellent land, however.”

  “Why, of course . . . Ivan Petrovitch is a relation of the late Nikolay Andreyevitch . . . you made a search for relations, I believe,” General Epanchin, who happened to be near and noticed Myshkin’s marked attention to the conversation, said to him in an undertone.

  He had till then been entertaining the general who was the head of his department, but he had for some time been noticing Myshkin’s conspicuous isolation, and was becoming uneasy. He wanted to bring him to a certain extent into the conversation and in that way show him off and introduce him a second time to the “great personages.”

  “Lyov Nikolayevitch was left on the death of his parents a ward of Nikolay Andreyevitch Pavlishtchev,” he put in, meeting Ivan Petrovitch’s eye.

  “De-lighted to hear it,” observed the latter. “And I remember it well, indeed. When Ivan Fyodorovitch introduced us just now, I knew you at once, and from your face, too. You’ve changed very little, indeed, though you were only ten or eleven when I saw you. There is something one remembers about your features ...”

  “Did you see me when I was a child?” Myshkin asked, with great surprise.

  “Yes, very long ago,” Ivan Petrovitch went on. “At Zlatoverhovo, where you used to live at my cousin’s. In old days I used to go pretty often to Zlatoverhovo. Don’t you remember me? You might very likely not remember. . . . “Vbu were then . . . you had some sort of illness then, so much so that I was very much struck on one occasion.”

  “I don’t remember at all,” Myshkin asserted with warmth.

  A few more words of explanation, perfectly calm on the part of Ivan Petrovitch, and betraying great agitation on the part of Myshkin, followed, and it appeared that the two elderly maiden ladies, kinswomen of Pavlishtchev, who had lived on his estate, Zlatoverhovo, and by whom Myshkin had been brought up, were also cousins of Ivan Petrovitch’s. The latter was as unable as every one else to explain what induced Pavlishtchev to take so much trouble over his protege, the little prince. “It hadn’t, in fact, occurred to me to be curious about that,” but yet, it appeared that he had an excellent memory, for he remembered how severe his elder cousin, Marfa Nikitishna had been with her little pupil, “so that on one occasion I stood up for you and attacked her system of education. For the rod, and nothing but the rod with an invalid child . . . you’ll admit . . ,” and how tender the younger sister, Natalya Nikitishna, was to the poor child. . . . “They are both,” he went on, “in X Province now (though I’m not sure whether they’re both living) where Pavlishtchev left them an extremely nice little property. I believe Marfa Nikitishna wanted to go into a convent, but I won’t be sure, I may be thinking of some one else. . . . “Vfes, I heard that the other day, about a doctor’s wife.”

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183