Complete works of fyodor.., p.301

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky, page 301

 

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “I have news!” the ringing voice continued. “Don’t worry about Kupfer’s lOUs. Rogozhin has bought them up for thirty; I persuaded him. bu can be easy for another three months, and we’ll manage Biskup and all those wretches through friends. Do you see? Everything is all right. Keep up your spirits, dear. Till to-morrow.”

  The carriage set off and quickly disappeared.

  “It’s a madwoman,” exclaimed “Vfevgeny Pavlovitch at last, flushing with indignation and looking round him bewildered. “I haven’t an idea what she was talking about. What lOUs? Who is she?”

  Lizaveta Prokofyevna went on looking at him for another two seconds. At last she set off quickly and abruptly towards her villa, and all the rest followed her. One minute later “Vfevgeny Pavlovitch came back to Myshkin on the verandah, extremely agitated.

  “Prince, tell the truth. Do you know what it means?”

  “I know nothing about it,” answered Myshkin, who was himself in a state of extreme and painful tension.

  “No?”

  “No.”

  “And I don’t know.” Yevgeny Pavlovitch laughed suddenly. “I swear I’ve had nothing to do with any lOUs; you may believe my word of honour! But what’s the matter? You are fainting?”

  “Oh, no, no, I assure you, no....”

  CHAPTER 11

  It WAS not until three days afterwards that the Epanchins were quite gracious again. Though Myshkin, as usual, took a great deal of blame on himself and genuinely expected to be punished, yet he had at first the fullest inward conviction that Lizaveta Prokofyevna could not be seriously angry with him, and was really more angry with herself. And so such a long period of animosity reduced him by the third day to the most gloomy bewilderment. Other circumstances contributed to this, and one especially so. To Myshkin’s sensitiveness it went on gaining in significance during those three days (and of late he had blamed himself for two extremes, for his excessive “senseless and impertinent” readiness to trust people and at the same time for his gloomy suspiciousness). In short, by the end of the third day the incident of the eccentric lady who had accosted “Vfevgeny Pavlovitch had taken in his imagination alarming and mysterious proportions. The essence of the riddle, apart from other aspects of the affair, lay for Myshkin in the mortifying question, was he to blame for this new “monstrosity,” or was it. . . But he did not say who else. As for the letters “N.F.B,” he saw in that nothing but an innocent piece of mischief — the most childish mischief, indeed, so that it would have been a shame, and even in one way almost dishonourable, to think much about it.

  However, on the day after the scandalous evening for the disgraceful incidents of which he was the chief “cause,” Myshkin had the pleasure of a morning visit from Prince S. and Adelaida. “They had come principally to inquire after his health”; they were out for a walk together. Adelaida had just noticed in the park a tree, a wonderful spreading old tree with long twisted branches, with a big crack and hollow in it, and covered with young green leaves. She must, she positively must paint it! So that they scarcely spoke of anything else for the whole half-hour of their visit. Prince S. was as usual cordial and amiable; he questioned Myshkin about the past, and referred to the circumstances of their first acquaintance, so that hardly anything was said of the events of yesterday.

  At last Adelaida could not keep it up and admitted with a smile that they had come incognito. But her confession ended there, though from that word “incognito” it might be judged that he was in special disfavour with her parents, or rather with her mother. But neither Adelaida nor Prince S. uttered one word about her or Aglaia, or even General Epanchin, during their visit. When they went away to continue their walk, they did not ask Myshkin to accompany them. There was no hint of an invitation to the house either. One very suggestive phrase escaped Adelaida indeed. Telling him about a water-colour she had been painting, she suddenly expressed a great desire to show it to him. “How can that be done soon? Stay! I’ll either send it to you to-day by Kolya, if he comes, or I’ll bring it to you myself to-morrow when I am out for a walk with the prince,” she concluded at last, glad that she had succeeded in getting out of the difficulty so cleverly and comfortably for every one.

  At last, as he was about to take leave, Prince S.

  seemed suddenly to recollect. “Ah, yes,” he asked, “do you, perhaps, dear Lyov Nikolayevitch, know who that person was who shouted yesterday from the carriage?”

  “It was Nastasya Filippovna,” said Myshkin. “Haven’t you found out yet that it was she? But I don’t know who was with her.”

  “I know; I’ve heard!” Prince S. caught him up. “But what did that shout mean? It is, I must own, a mystery to me.... to me and to others.”

  Prince S. spoke with extreme and evident perplexity.

  “She spoke of some bills of Yevgeny Pavlovitch’s,” Myshkin answered very simply, “which by her request had come from some moneylender into Rogozhin’s hand, and that Rogozhin will wait his convenience.”

  “I heard, I heard it, my dear prince; but you know that couldn’t be so! Yevgeny Pavlovitch cannot possibly have given any such bills with a fortune like his. ... He has, it is true, been careless in the past; and indeed I have helped him out. . . . But with his fortune to give lOUs to a money-lender and be worried about them is impossible. And he can not be on such familiar and friendly terms with Nastasya Filippovna; that’s what is most mysterious. He swears he knows nothing about it, and I trust him entirely. But the fact is, dear prince, I want to ask you if you know anything, I mean, has no rumour, by some marvel, reached you?”

  “No, I know nothing about it, and I assure you I had nothing to do with it.”

  “Ach! how strange you are, prince! I really don’t know you to-day. As though I could suppose you had anything to do with an affair of that kind! But you are out of sorts today.”

  He embraced and kissed him.

  “Had anything to do with an affair of what ‘kind’? I don’t see that it is an ‘affairof that kind.’”

  “There is no doubt that person wished to damage “Vfevgeny Pavlovitch in some way by attributing to him in the eyes of those present qualities which he has not and cannot have,” Prince S. answered rather drily.

  Myshkin was confused, yet he continued to gaze steadily and inquiringly at Prince S.; but the latter did not speak.

  “And weren’t there simply bills? Wasn’t it literally as she said yesterday?” Myshkin muttered at last in a sort of impatience.

  “But I tell you — judge for yourself — what can there be in common between Yevgeny Pavlovitch and . . . her, and above all with Rogozhin? I repeat he has an immense fortune, and I know it for a fact, and he expects another fortune from his uncle. It’s simply that Nastasya Filippovna ...”

  Prince S. suddenly paused again, obviously because he did not care to go on speaking of Nastasya Filippovna to Myshkin.

  “Then he knows her, anyway?” Myshkin asked suddenly after a minute’s silence.

  “That was so, I believe; he’s a giddy fellow! But if it was so, it was long ago in the past — that is, two or three years back. bu see, he used to know Totsky. Now, there could be nothing of the sort; they could never have been on intimate terms! bu know yourself that she hasn’t been here either; she hasn’t been anywhere. Many people don’t know yet that she has turned up again. I have noticed the carriage for the last three days, not more.”

  “A splendid carriage!” said Adelaida.

  “Yes, the carriage was splendid.”

  They took leave, however, on the most friendly, one might say the most brotherly, terms with Prince Lyov Nikolayevitch.

  But there was something of vital importance to our hero in this visit. He had indeed suspected a good deal himself, ever since the previous evening (possibly even earlier), but till their visit he had not brought himself to justify his apprehensions completely. But now it had become clear. Prince S. of course, put a mistaken interpretation on the incident, but still he was not far from the truth; he realised, anyway, that there was an intrigue in it. (“Perhaps though, he understands it quite correctly,” thought Myshkin, “but only does not want to speak out, and so puts a false interpretation on it on purpose.”) What was clearer than anything was that they had come to see him just now (Prince S. certainly had) in the hope of getting some sort of explanation. If that were so, then they plainly looked on him as being concerned in the intrigue. Besides, if this were so and really were of consequence, then she must have some dreadful object. What object?

  Horrible! “And how’s one to stop her? There is no possibility of stopping her when she is determined on her object.” That Myshkin knew by experience. “She is mad! She is mad!”

  But that morning was crowded with far too many other unexplained incidents, all coming at once and all requiring to be settled at once; so that Myshkin was very sad. His attention was distracted a little by Vera Lebedyev, who came to see him with Lubotchka, and, laughing, told him a long story. She was followed by her open-mouthed sister. They were followed by the schoolboy, Lebedyev’s son, who informed him that the “star that is called Wormwood” in the Apocalypse, “that fell upon the fountains of waters,” was, by his father’s interpretation, the network of railways spread over Europe. Myshkin did not believe that Lebedyev did interpret it in this way, and resolved to ask him about it at the first convenient opportunity.

  From Vera Lebedyev, Myshkin learned that Keller had taken up his quarters with them the previous day and showed every sign of not leaving them for a long time, since he found company in their house and had made friends with General Ivolqin. He declared,

  however, he was remaining with them solely to complete his education. On the whole Myshkin began to like Lebedyev’s children more and more every day. Kolya had not been there all day — he had set off to Petersburg early in the morning. Lebedyev, too, had gone away as soon as it was light to see after some little business of his own. But Myshkin impatiently expected a visit from Gavril Ardalionovitch, who was to come to see him without fail that day.

  He came just after dinner, about six o’clock in the afternoon. At the first glance at him, the thought struck Myshkin that that gentleman at least must know every detail of the affair thoroughly. How could he fail to, indeed, with people like Varvara Ardalionovna and her husband to help him? But Myshkin’s relations with Ganya were somewhat peculiar. Myshkin had, for instance, entrusted him with the management of Burdovsky’s affair, and particularly asked him to look after it. But in spite of the confidence he put in him over this, and in spite of something that had happened before, certain points always remained between them about which it was,

  as it were, mutually agreed not to speak. Myshkin fancied sometimes that Ganya would perhaps for his part have liked the fullest and most friendly candour. Now, for instance, Myshkin felt, as soon as Ganya entered, that he was fully persuaded that that moment was the time to break down the ice between them at all points. Gavril Ardalionovitch was in haste, however. His sister was awaiting him with the Lebedyevs, and they were both in a hurry over something they were doing.

  But if Ganya really was expecting a whole series of impatient questions, impulsive confidences, friendly outpourings, he was certainly much mistaken. During the twenty minutes his visit lasted, Myshkin was positively dreamy, almost absent-minded. There was no possibility of the expected questions — or rather of the one principal question Ganya was expecting. Then Ganya too decided to speak with great reserve. He talked away for the whole twenty minutes without stopping, laughed, kept up a very light, charming and rapid chatter, but did not touch on the chief point.

  Ganya told him among other things that Nastasya Filippovna had only been four days here in Pavlovsk and was already attracting general attention. She was staying at Darya Alexeyevna’s, in a clumsy-looking little house in Matrossky Street; but her carriage was almost the finest in Pavlovsk. A perfect crowd of followers, old and young, had gathered about her already. Her carriage was sometimes escorted by gentlemen on horseback. Nastasya Filippovna was, as she always had been, very capricious in her choice of friends and only received those she fancied. And yet a perfect regiment was forming round her; she had plenty of champions, if she needed them. One gentleman, staying in a summer villa, had already on her account quarrelled with the young lady to whom he was formally betrothed; and one old general had all but cursed his son because of her. She often took out driving with her a charming little girl, a distant relative of Darya Alexeyevna’s, who was only just sixteen. This girl sang very well, so their little house attracted general attention in the evenings. Nastasya Filippovna, however, behaved with extreme propriety, dressed quietly but with extraordinarily good taste, and all the ladies were “envying her taste, her beauty and her carriage.”

  “The eccentric incident yesterday,” Ganya ventured, “was, of course, premeditated, and, of course, must not be counted. To find any fault with her, people will have to seek it out on purpose, or to invent it; which they would not be slow to do, however,” Ganya concluded, expecting Myshkin would be sure to ask him at that point why he called yesterday’s incident “premeditated,” and why they would not be slow to do so.

  But Myshkin did not ask it.

  Ganya talked freely about Yevgeny Pavlovitch without being questioned, which was very strange, for he brought him into the conversation without any pretext for doing so. In Gavril Ardalionovitch’s opinion, Yevgeny Pavlovitch had not known Nastasya Filippovna; he scarcely knew her even now, for he had only been introduced to herfour days ago when out walking, and had probably not been once at her house. As for the lOUs, it might be so too: Ganya knew that for a positive fact. Yevgeny Pavlovitch’s fortune was, of course, a large one, but some business connected with his estate really was rather in a muddle. At this interesting point Ganya suddenly broke off. He said nothinq about Nastasya Filippovna’s prank of the previous evening, except the passing reference above.

  At last Varvara Ardalionovna came in to look for Ganya. She stayed a minute, announced (also without being asked) that Yevgeny Pavlovitch was in Petersburg to-day and would perhaps be there tomorrow too; that her husband, Ivan Petrovitch Ptitsyn, was also in Petersburg and also probably on “Vfevgeny Pavlovitch’s business; that something had really happened there. As she was going, she added that Lizaveta Prokofyevna was in a fiendish temper to-day; but, what was most odd, Aglaia had quarrelled with her whole family, not only her father and mother, but even with her two sisters, and “that was anything but a good sign.” After giving him, as it were in passing, this last piece of news (which was of extreme importance to Myshkin), the brother and sister departed. Ganya had, possibly from false modesty, possibly to “spare the prince’s feelings,” not uttered one word about the case of “Pavlishtchev’s son.” Myshkin thanked him, however, once more for the careful way he had managed the affair.

  Myshkin was very glad to be left alone at last. He walked off the verandah, crossed the road and went into the park. He longed to think over and decide upon one step. Yet that “step” was not one of those that can be thought over, but one of those which are simply decided upon without deliberation. A terrible longing came upon him to leave everything here and to go back to the place from which he had come, to go away into the distance to some remote region, to go away at once without even saying good-bye to any one. He had a foreboding that if he remained here even a few days longer he would be drawn into this world irrevocably and that his life would be bound up with it for ever. But he did not consider it for ten minutes; he decided at once that it would be “impossible” to run away, that it would be almost cowardice, that he was faced with such difficulties that it was his duty now to solve them, or at least to do his utmost to solve them. Absorbed in such thoughts, he returned home after a walk of less than a quarter of an hour. He was utterly unhappy at that moment.

  Lebedyev was still away from home, so that towards evening Keller succeeded in bursting in on Myshkin, brimming over with confidences and confessions, though he was not drunk. He openly declared that he had come to tell Myshkin the whole story of his life, and that it was to do so that he had remained in Pavlovsk. There was not the faintest possibility of getting rid of him; nothing would have induced him to go. Keller had come prepared to talk at great length and with great incoherence. But suddenly, almost at the first word, he skipped to the conclusion and announced that he had so completely lost “every trace of morality” (solely through lack of faith in the Almighty) that he had positively become a thief.

  “Can you fancy that!”

  “Listen, Keller. If I were in your place I wouldn’t confess that without special need,” Myshkin began. “But perhaps you make things up against yourself on purpose?”

  “To you, to you alone, and solely to promote my own development. To no one else. I shall die and bear my secret to the coffin! But, prince, if you knew, if only you knew how hard it is to get money nowadays! How is one to get it, allow me to ask you? The answer is always the same: ‘Bring gold or diamonds and we’ll give you something for them.’ That’s just what I haven’t got. Can you fancy that? I lost my temper at last, after waiting and waiting. ‘Will you give me something for emeralds?’ said I. ‘fes, for emeralds too,’ said he. ‘Well, that’s all right,’ said I, and I put on my hat and walked out. ‘bu’re a set of scoundrels, damn you! Yes, by Jove!’”

  “Had you any emeralds, then?”

  “A likely story! Oh, prince, what a sweet and innocent, pastoral, one may say, idea of life you have!”

  Myshkin began at last to feel not exactly sorry for him, but, as it were, vaguely ill at ease on his account. It occurred to him to wonder, indeed, whether anything could be made of the man by any good influence. His own influence he considered for various reasons quite unsuitable; and this was not due to self-depreciation, but to a peculiar way of looking at things. By degrees they got into talk, so much so that they did not want to part. Keller, with extraordinary readiness, confessed to actions of which it seemed inconceivable any one could be willing to speak. At every fresh story he asserted positively that he was penitent and “full of tears”; yet he told it as though he were proud of his action, and sometimes too so absurdly that he and Myshkin laughed at last like madmen.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183