Complete works of fyodor.., p.277

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky, page 277

 

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “But allow me. How do you explain this?” Nastasya Filippovna asked suddenly. “Five or six days ago I read in the Independence — I always read t h e Independance — exactly the same story. Precisely the same story! It happened on one of the Rhine railways between a Frenchman and an English-woman. The cigar was snatched in the same way; the lap-dog was thrown out of the window too. It ended in the same way. Her dress was pale blue even!”

  The general flushed terribly. Kolya blushed too and squeezed his head in his hands. Ptitsyn turned away quickly. Ferdyshtchenko was the only one who went on laughing. There is no need to speak of Ganya: he had stood all the time in mute and insufferable agony.

  “I assure you,” muttered the general, “that the very same thing happened to me.”

  “Father really had some trouble with Mrs. Schmidt, the governess at the Byelokonsky’s,” cried Kolya. “I remember it.”

  “What! Exactly the same? The very same story at the opposite ends of Europe and alike in every detail, even to the pale blue dress,” persisted the merciless lady. “I’ll send you the Independence Beige”

  “But note,” the general still persisted, “that the incident occurred to me two years ago.”

  “Ah, there is that!” Nastasya Filippovna laughed as though she were in hysterics.

  “Father, I beg you, come out and let me have a word with you,” said Ganya in a shaking and harassed voice, mechanically taking his father by the shoulder.

  There was a gleam of infinite hatred in his eyes.

  At that moment there was a violent ring at the front door — a ring that might well have pulled down the bell. It betokened an exceptional visit. Kolva ran to open the door.

  CHAPTER 10

  THERE SEEMED a great deal of noise and many people in the entry. From the drawing-room it sounded as though several people had already come in and more were still coming. Several voices were talking and shouting at once. There was shouting and talking on the staircase also; the door opening on it had evidently not been closed. The visit seemed to be a very strange one. They all looked at each other. Ganya rushed into the dining-room, but several visitors had already entered it.

  “Ah, here he is, the Judas!” cried a voice that Myshkin knew. “How are you, Ganya, you scoundrel?”

  “Here he is, here he is himself,” another voice chimed in.

  Myshkin could not be mistaken: the first voice was Rogozhin’s, the second Lebedyev’s.

  Ganya stood petrified and gazing at them in silence in the doorway from the drawing-room, not hindering ten or twelve persons from following Parfyon Rogozhin into the dining-room. The party was an exceedingly mixed one, and not only incongruous but disorderly. Some of them walked in as they were, in their overcoats and furs. None was quite drunk, however, though they all seemed extremely exhilarated. They seemed to need each other’s moral support to enter; not one would have had the effrontery to enter alone, but they all seemed to push one another in. Even Rogozhin walked diffidently at the head of the party; but he had some intention, and he seemed in a state of gloomy and irritated preoccupation. The others only made a chorus or band of supporters. Besides Lebedyev, there was Zalyozhev, who had flung off his overcoat in the entry and walked in swaggering and jaunty with his hair curled. There were two or three more of the same sort, evidently young merchants; a man in a semi-military great-coat; a very fat little man who kept laughing continually; an immense man over six feet, also very stout, extremely taciturn and morose, who evidently put his faith in his fists. There was a medical student, and a little Pole who had somehow attached himself to the party. Two unknown ladies peeped in at the front door, but did not venture to come in. Kolya slammed the door in their faces and latched it.

  “How are you, Ganya, you scoundrel? “Vbu didn’t expect Parfyon Rogozhin, did you?” repeated Rogozhin, going to the drawing-room door and facing Ganya.

  But at that moment he caught sight of Nastasya Filippovna, who sat facing him in the drawing-room. Evidently nothing was further from his thoughts than meeting her here, for the sight of her had an extraordinary effect on him. He turned so pale that his lips went blue.

  “Then it’s true,” he said quietly, as though to himself, looking absolutely distracted. “It’s the end! .. . Well . . . you shall pay for it!” he snarled, suddenly looking with extreme fury at Ganya. “Well... ach!”

  He gasped for breath, he could hardly speak. Mechanically he moved into the drawing-room, but as he went in, he suddenly saw Nina Alexandrovna and Varya, and stopped somewhat embarrassed, in spite of his emotion. After him came Lebedyev, who followed him about like a shadow and was very drunk; then the student, the gentleman with the fists, Zalyozhev, bowing to right and left, and last of all the little fat man squeezed himself in. The presence of the ladies was still a check on them, and it was evidently an unwelcome constraint, which would of course have broken down if they had once been set off, if some pretext for shouting and beginning a row had arisen. Then all the ladies in the world would not have hindered them.

  “What, you here too, prince?” Rogozhin said absently, somewhat surprised at meeting Myshkin. “Still in your gaiters, e-ech!” he sighed, forgetting Myshkin’s existence and looking towards Nastasya Filippovna again, moving closer to her as though drawn by a magnet.

  Nastasya Filippovna too looked with uneasy curiosity at the visitors.

  Ganya recovered himself at last.

  “But allow me. What does this mean?” he began in a loud voice, looking severely at the newcomers and addressinq himself principallv to Roqozhin. “This isn’t a stable, gentlemen, my mother and sister are here.”

  “We see your mother and sister are here,” muttered Rogozhin through his teeth.

  “That can be seen, that your mother and sister are here.” Lebedyev felt called upon to second the statement.

  The gentleman with the fists, feeling no doubt that the moment had arrived, began growling something.

  “But upon my word!” cried Ganya, suddenly exploding and raising his voice immoderately. “First, I beg you all to go into the dining-room, and secondly, kindly let me know ...”

  “Fancy, he doesn’t know!” said Rogozhin, with an angry grin, not budging from where he stood. “Don’t you know Rogozhin?”

  “I’ve certainly met you somewhere, but...”

  “Met me somewhere! Why, I lost two hundred roubles of my father’s money to you three months ago. The old man died without finding it out. You enticed me into it and Kniff cheated. Don’t you recognise me? Ptitsyn was a witness of it. If I were to show you three roubles out of my pocket, you’d crawl on all fours to Vassilyevsky for it — that’s the sort of chap you are! That’s the sort of soul you’ve got! And I’ve come here now to buy you for money. Never mind my having come with such boots on. I’ve got a lot of money now, brother, I can buy the whole of you and your live-stock too. I can buy you all up, if I like! I’ll buy up everything!” Rogozhin grew more and more excited and seemed more and more drunk. “E-ech!” he cried. “Nastasya Filippovna, don’t turn me away. Tell me one thing: are you going to marry him, or not?”

  Rogozhin put this question desperately, as though appealing to a deity, but with the courage of a man condemned to death who has nothing to lose. In deadly anguish he awaited her reply.

  With haughty and sarcastic eyes, Nastasya Filippovna looked him up and down. But she glanced at Varya and Nina Alexandrovna, looked at Ganya, and suddenly changed her tone.

  “Certainly not! What’s the matter with you? And what has put it into your head to ask such a question?” she answered quietly and gravely and as it seemed with some surprise.

  “No? No!” cried Rogozhin, almost frantic with delight. “Then you are not? But they told me . . . Ach! . . . Nastasya Filippovna, they say that you are engaged to Ganya. To him! As though that were possible! I told them all it was impossible. I can buy him up for a hundred roubles. If I were to give him a thousand, three thousand, to retire, he would run off on his wedding day and leave his bride to me. That’s right, isn’t it, Ganya, you scoundrel? “Vbu’d take the three thousand, wouldn’t you? Here’s the money — here you have it! I came to get you to sign the agreement to do it. I said I’ll buy him off and I will buy him off!”

  “Get out of the room, you are drunk!” cried Ganya, who had been flushing and growing pale by turns.

  His outburst was followed by a sudden explosion from several persons at once: the whole crew of Rogozhin’s followers were only awaiting the signal for battle. With intense solicitude Lebedyev was whispering something in Rogozhin’s ear.

  “That’s true, clerk!” answered Rogozhin. “True, you drunken soul! Ech, here goes! Nastasya Filippovna,” he cried, gazing at her like a maniac, passing from timidity to the extreme of audacity, “here are eighteen thousand roubles!” and he tossed on the table before her a roll of notes wrapped in white paper and tied with string. “There! And . . . and there’s more to come!”

  He did not venture to say what he wanted.

  “No, no, no!” Lebedyev whispered to him with an air of dismay.

  It could be divined that he was horrified at the magnitude of the sum and was urging him to try his luck with a much smaller one.

  “No, brother, you are a fool; you don’t know how to behave here . . . and it seems as though I am a fool like you!” Rogozhin started, and checked himself as he met the flashing eyes of Nastasya Filippovna. “E-ech! I’ve made a mess of it, listening to you,” he added with intense regret.

  Nastasya Filippovna suddenly laughed as she looked at Rogozhin’s downcast face.

  “Eighteen thousand to me? Ah, one can see he is a peasant!” she added with insolent familiarity, and she got up from the sofa, as though to go away.

  Ganya had watched the whole scene with a sinking heart.

  “Forty thousand, then — forty, not eighteen!” cried Roqozhin. “Ptitsvn and Biskup promised to qet me forty thousand by seven o’clock. Forty thousand! Cash down!”

  The scene had become scandalous in the extreme, but Nastasya Filippovna stayed on and still went on laughing, as though she were intentionally prolonging it. Nina Alexandrovna and Varya had also risen from their places and waited in silent dismay to see how much further it would go. Varya’s eyes glittered but the effect of it all on Nina Alexandrovna was painful; she trembled and seemed on the point of fainting.

  “A hundred, then, if that’s it! I’ll give you a hundred thousand to-day. Ptitsyn, lend it me, it’ll be worth your while!”

  “You are mad,” Ptitsyn whispered suddenly, going up to him quickly and taking him by the hand. “You are mad! They’ll send for the police! Where are you?”

  “He is drunk and boasting,” said Nastasya Filippovna, as though taunting him.

  “I am not boasting, I’ll get the money before evening. Ptitsyn, lend it me, you money-grubber! Ask what you like for it. Get me a hundred thousand this evening! I’ll show that I won’t stick at anything.” Rogozhin was in an ecstasy of excitement.

  “What is the meaning of this, pray?” Ardalion Alexandrovitch, deeply stirred, suddenly cried in a menacing voice, going up to Rogozhin.

  The suddenness of the old man’s outburst, after his complete silence till that moment, made it very comic. There was laughter.

  “Whom have we here?” laughed Rogozhin. “Come along, old fellow, we’ll make you drunk.”

  “This is too disgusting!” cried Kolya, shedding tears of shame and vexation.

  “Is there no one among you who will take this shameless woman away?” exclaimed Varya, quivering all over with anger.

  “They call me a shameless woman,” Nastasya Filippovna answered back with contemptuous gaiety. “And I came like a fool to invite them to my party this evening. That’s how your sister treats me, Gavril Ardalionovitch!”

  For some time Ganya stood as though thunderstruck at his sister’s outburst, but seeing that Nastasya Filippovna really was going this time, he rushed frantically at Varya and seized her arm in a fury.

  “What have you done?” he cried, looking at her, as though he would have withered her on the spot.

  He was utterly beside himself and hardly knew what he was doing.

  “What have I done? Where are you dragging me? Is it to beg her pardon for having insulted your mother and for having come here to disgrace your family, you base creature?” Varya cried again, looking with triumphant defiance at her brother.

  For an instant they stood so, facing one another. Ganya still kept hold of her arm. Twice Varya tried with all her might to pull herself free but suddenly losing all self-control, she spat in her brother’s face.

  “What a girl!” cried Nastasya Filippovna. “Bravo! Ptitsyn, I congratulate you!”

  Everything danced before Ganya’s eyes, and, completely forgetting himself, he struck at his sister with all his might. He would have hit her on the face, but suddenly another hand caught Ganya’s. Myshkin stood between him and his sister.

  “Don’t, that’s enough,” he brought out insistently, though he was shaking all over with violent emotion.

  “Are you always going to get in my way?” roared Ganya. He let go Varya’s arm and, mad with rage, gave Myshkin a violent slap in the face with the hand thus freed.

  “Ah!” cried Kolya, clasping his hands. “My God!”

  Exclamations were heard on all sides. Myshkin turned pale. He looked Ganya straight in the face with strange and reproachful eyes; his lips quivered, trying to articulate something; they were twisted into a sort of strange and utterly incongruous smile.

  “Well, you may ... but her... I won’t let you,” he said softly at last.

  But suddenly he broke down, left Ganya, hid his face in his hands, moved away to a corner, stood with his face to the wall, and in a breaking voice said:

  “Oh, how ashamed you will be of what you’ve done!”

  Ganya did, indeed, stand looking utterly crushed. Kolya rushed to hug and kiss Myshkin. He was followed by Rogozhin, Varya, Ptitsyn, Nina Alexandrovna — all the party, even the general, who all crowded about Myshkin.

  “Never mind, never mind,” muttered Myshkin in all directions, still with the same inconqruous smile.

  “And he will regret it,” cried Rogozhin. “You will be ashamed, Ganya, that you have insulted such a . . . sheep” (he could not find another word). “Prince darling, drop them; curse them and come along. I’ll show you what a friend Rogozhin can be.”

  Nastasya Filippovna too was very much impressed by Ganya’s action and Myshkin’s answer. Her usually pale and melancholy face, which had seemed all along so out of keeping with her affected laughter, was evidently stirred by a new feeling. “Vfet she still seemed unwilling to betray it and to be trying to maintain a sarcastic expression.

  “I certainly have seen his face somewhere,” she said, speaking quite earnestly now, suddenly recalling her former question.

  “Aren’t you ashamed? Surely you are not what you are pretending to be now? It isn’t possible!” cried Myshkin suddenly with deep and heartfelt reproach.

  Nastasya Filippovna was surprised, and smiled, seeming to hide something under her smile. She looked at Ganya, rather confused, and walked out of the drawing-room. But before reaching the entry, she turned sharply, went quickly up to Nina Alexandrovna, took her hand and raised it to her lips.

  “I really am not like this, he is right,” she said in a rapid eager whisper, flushing hotly; and turning around, she walked out so quickly that no one had time to realise what she had come back for. All that was seen was that she whispered something to Nina Alexandrovna and seemed to have kissed her hand. But Varya saw and heard it all, and watched her go out, wondering.

  Ganya recovered himself and rushed to see Nastasya Filippovna out. But she had already gone. He overtook her on the stairs.

  “Don’t come with me,” she cried to him. “Goodbye till this evening. You must come, do you hear?”

  He returned, confused and dejected; a painful uncertainty weighed on his heart, more bitter than ever now. The figure of Myshkin too haunted him. . . . He was so absorbed that he scarcely noticed Rogozhin’s crew passing him and shoving against him in the doorway, as they hurried by on their way out of the flat. They were all loudly discussing something. Rogozhin walked with Ptitsyn, talking of something important and apparently urgent.

  “You’ve lost the game, Ganya!” he cried, as he passed him.

  Ganya looked after him uneasily.

  CHAPTER 11

  Myshkin went out of the drawing-room and shut himself up in his room. Kolya ran in at once to try and soothe him. The poor boy seemed unable to keep away from him now.

  “You’ve done well to come away,” he said. “There will be a worse upset there now than ever. And it’s like that every day with us; it’s all on account of that Nastasya Filippovna.”

  “There are so many sources of distress in your family, Kolya,” Myshkin observed.

  “Yes, there are. There’s no denying it. It’s all our own fault. But I have a great friend who is even more unfortunate. Would you like to meet him?”

  “Very much. Is he a comrade of yours?”

  “Yes, almost like a comrade. I’ll tell you all about it afterwards. . . . But Nastasya Filippovna is handsome, don’t you think? I’ve never seen her before, though I’ve tried hard to. I was simply dazzled. I’d forgive Ganya everything, if he were in love with her. But why is he taking money? That’s what’s horrid.”

  “Yes, I don’t much like your brother.”

  “Well, I should think not! As if you could, after. . . But you know I can’t endure those ideas. Some madman, or fool, or scoundrel in a fit of madness, gives you a slap in the face and a man is disgraced for life, and cannot wipe out the insult except in blood, unless the other man goes down on his knees and asks his pardon. In my opinion it’s absurd and it’s tyranny. Lermontov’s drama, The Masquerade, is based on that, and I think it’s stupid. Or rather, I mean, not natural. But he wrote it almost in his childhood.”

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183