Complete works of fyodor.., p.477

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky, page 477

 

Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  “The fact of the matter is your Pyotr Valerianitch is eating rice and raisins in the monastery, and bowing to the ground, while he does not believe in God, and you hit on the wrong moment, that’s all,” I said. “And what’s more, he is rather an absurd person: I suppose he must have seen that microscope a dozen times before, why should he go off his head when he saw it for the thirteenth? What nervous susceptibility . . . he must have got that from living in a monastery.”

  “He was a man of pure life and lofty mind,” the old man pronounced impressively, “and he was not an infidel. There was a cloud over his mind and his heart was not at peace. Very many such men have come nowadays from the ranks of the gentry and learned. And something more I will tell you, a man punishes himself. But you watch them and do not worry them, and before you lie down to sleep at night remember them in your prayers, for such are seeking God. Do you pray at night?”

  “No, I regard it as an empty ceremony. I must own, though, that I like your Pyotr Valerianitch. He’s not a man of straw, anyway, but a real person, rather like a man very near and well-known to us both.”

  The old man only paid attention to the first part of my answer.

  “You’re wrong, my dear, not to pray; it is a good thing, it cheers the heart before sleep, and rising up from sleep and awakening in the night. Let me tell you this. In the summer in July we were hastening to the monastery of Our Lady for the holy festival. The nearer we got to the place the greater the crowd of people, and at last there were almost two hundred of us gathered together, all hastening to kiss the holy and miraculous relics of the two great saints, Aniky and Grigory. We spent the night, brother, in the open country, and I waked up early in the morning when all was still sleeping and the dear sun had not yet peeped out from behind the forest. I lifted up my head, dear, I gazed about me and sighed. Everywhere beauty passing all utterance! All was still, the air was light; the grass grows — Grow, grass of God, the bird sings — Sing, bird of God, the babe cries in the woman’s arms — God be with you, little man; grow and be happy, little babe! And it seemed that only then for the first time in my life I took it all in. . . . I lay down again, I slept so sweetly. Life is sweet, dear! If I were better, I should like to go out again in the spring. And that it’s a mystery makes it only the better; it fills the heart with awe and wonder and that awe maketh glad the heart: ‘All is in Thee my Lord, and I, too, am in Thee; have me in Thy keeping.’ Do not repine, young man; it is even more beautiful because it is a mystery,” he added fervently.

  “It’s the more beautiful for being a mystery. . . . I will remember those words. You express yourself very inaccurately, but I understand you. . . . It strikes me that you understand and know a great deal more than you can express; only you seem to be in delirium.” . . . I added abruptly, looking at his feverish eyes and pale face. But he did not seem to hear my words.

  “Do you know, dear young man,” he began again, as though going on with what he had been saying before: “Do you know there is a limit to the memory of a man on this earth? The memory of a man is limited to a hundred years. For a hundred years after his death his children or his grandchildren who have seen his face can still remember him, but after that though his memory may still remain, it is only by hearsay, in thought, for all who have seen his living face have gone before. And his grave in the churchyard is overgrown with grass, the stones upon it crumble away, and all men, and even his children’s children, forget him; afterwards they forget even his name, for only a few are kept in the memory of men — and so be it! You may forget me, dear ones, but I love you from the tomb. I hear, my children, your gay voices; I hear your steps on the graves of your kin; live for a while in the sunshine, rejoice and I will pray to God for you, I will come to you in your dreams . . . it is all the same — even in death is love! . . . .”

  I was myself in the same feverish state as he was; instead of going away or persuading him to be quiet, or perhaps putting him to bed, for he seemed quite delirious, I suddenly seized his arm and bending down to him and squeezing his hand, I said in an excited whisper, with inward tears:

  “I am glad of you. I have been waiting a long time for you, perhaps. I don’t like any of them; there is no ‘seemliness’ in them . . . I won’t follow them, I don’t know where I’m going, I’ll go with you.” . . . But luckily mother suddenly came in, or I don’t know how it would have ended. She came in only just awake and looking agitated; in her hand she had a tablespoon and a glass; seeing us she exclaimed:

  “I knew it would be so! I am late with his quinine and he’s all in a fever! I overslept myself, Makar Ivanovitch, darling!”

  I got up and went out. She gave him his quinine and put him to bed. I, too, lay down on mine in a state of great excitement. I tossed about pondering on this meeting with intense interest and curiosity. What I expected from it I don’t know. Of course, my reasoning was disconnected, and not thoughts but fragments of thoughts flitted through my brain. I lay with my face to the wall, and suddenly I saw in the corner the patch of glowing light which I had been looking forward to with such curses, and now I remember my whole soul seemed to be leaping for joy, and a new light seemed penetrating to my heart. I remember that sweet moment and I do not want to forget it. It was only an instant of new hope and new strength. . . . I was convalescent then, and therefore such transports may have been the inevitable result of the state of my nerves; but I have faith even now in that bright hope — that is what I wanted to record and to recall. Of course, even then I knew quite well that I should not go on a pilgrimage with Makar Ivanovitch, and that I did not know the nature of the new impulse that had taken hold of me, but I had pronounced one word, though in delirium, “There is no seemliness in their lives!” “Of course,” I thought in a frenzy, “from this minute I am seeking ‘seemliness,’ and they have none of it, and that is why I am leaving them.”

  There was a rustle behind me, I turned round: mother stood there bending down to me and looking with timid inquiry into my face. I took her hand.

  “Why did you tell me nothing about our dear guest, mother?” I asked suddenly, not knowing I was going to say it. All the uneasiness vanished from her face at once, and there was a flush as it were of joy, but she made me no reply except the words:

  “Liza, don’t forget Liza, either; you’ve forgotten Liza.”

  She said this in a hurried murmur, flushing crimson, and would have made haste to get away, for above all things she hated displaying her feelings, and in that she was like me, that is reverent and delicate; of course, too, she would not care to begin on the subject of Makar Ivanovitch with me; what we could say to each other with our eyes was quite enough. But though I hated demonstrativeness, I still kept her by her hand; I looked tenderly into her eyes, and laughed softly and tenderly, and with my other hand stroked her dear face, her hollow cheeks. She bent down and pressed her forehead to mine.

  “Well, Christ be with you,” she said suddenly, standing up, beaming all over: “get well, I shall count on your doing so. He is ill, very ill. Life is in God’s hands. . . . Ach, what have I said, oh that could not be! . . .”

  She went away. All her life, in fear and trembling and reverence, she had honoured her legal husband, the monk, Makar Ivanovitch, who with large-hearted generosity had forgiven her once and for ever.

  CHAPTER II

  1

  I had not ‘forgotten’ Liza; mother was mistaken. The keen-sighted mother saw that there was something like coolness between brother and sister, but it was rather jealousy than lack of love. In view of what followed, I will explain in a couple of words. Ever since Prince Sergay’s arrest, poor Liza had shown a sort of conceited pride, an unapproachable haughtiness, almost unendurable; but every one in the house knew the truth and understood how she was suffering, and if at first I scowled and was sulky at her manner with us, it was simply owing to my petty irritability, increased tenfold by illness — that is how I explain it now. I had not ceased to love Liza; on the contrary, I loved her more than ever, only I did not want to be the first to make advances, though I understood that nothing would have induced her either to make the first advances.

  As soon as all the facts came out about Prince Sergay, that is, immediately after his arrest, Liza made haste at once to take up an attitude to us, and to every one else, that would not admit of the possibility of sympathy or any sort of consolation and excuses for Prince Sergay. On the contrary, she seemed continually priding herself on her luckless lover’s action as though it were the loftiest heroism, though she tried to avoid all discussion of the subject. She seemed every moment to be telling us all (though I repeat that she did not utter a word), ‘None of you would do the same — you would not give yourself up at the dictates of honour and duty, none of you have such a pure and delicate conscience! And as for his misdeeds, who has not evil actions upon his conscience? Only every one conceals them, and this man preferred facing ruin to remaining ignoble in his own eyes.’ This seemed to be expressed by every gesture Liza made. I don’t know, but I think in her place I should have behaved almost in the same way. I don’t know either whether those were the thoughts in her heart, in fact I privately suspect that they were not. With the other, clear part of her reason, she must have seen through the insignificance of her ‘hero,’ for who will not agree now that that unhappy man, noble- hearted in his own way as he was, was at the same time an absolutely insignificant person? This very haughtiness and as it were antagonism towards us all, this constant suspiciousness that we were thinking differently of him, made one surmise that in the secret recesses of her heart a very different judgment of her unhappy friend had perhaps been formed. But I hasten to add, however, that in my eyes she was at least half right; it was more pardonable for her than for any of us to hesitate in drawing the final conclusion. I will admit with my whole heart that even now, when all is over, I don’t know at all how to judge the unhappy man who was such a problem to us all.

  Home was beginning to be almost a little hell on account of her. Liza whose love was so intense was bound to suffer terribly. It was characteristic of her to prefer to suffer in silence. Her character was like mine, proud and domineering, and I thought then, and I think now that it was that that made her love Prince Sergay, just because he had no will at all, and that from the first word, from the first hour, he was utterly in subjection to her. This comes about of itself, in the heart, without any preliminary calculation; but such a love, the love of the strong woman for the weak man, is sometimes incomparably more intense and more agonizing than the love of equal characters, because the stronger unconsciously undertakes responsibility for the weaker. That is what I think at any rate.

  All the family from the first surrounded her with the tenderest care, especially mother; but Liza was not softened, she did not respond to sympathy, and seemed to repulse every sort of help. At first she did talk to mother, but every day she became more reluctant to speak, more abrupt and even more harsh. She asked Versilov’s advice at first, but soon afterwards she chose Vassin for her counsellor and helper, as I learned afterwards with surprise. . . .

  She went to see Vassin every day; she went to the law courts, too, by Prince Sergay’s instructions; she went to the lawyers, to the crown prosecutor; she came in the end to being absent from home for whole days together. Twice a day, of course, she visited Prince Sergay, who was in prison, in the division for noblemen, but these interviews, as I was fully convinced later, were very distressing to Liza. Of course no third person can judge of the relations of two lovers. But I know that Prince Sergay was always wounding her deeply, and by what do you suppose? Strange to say, by his continual jealousy. Of that, however, I will speak later; but I will add one thought on the subject: it would be hard to decide which of them tormented the other more. Though with us she prided herself on her hero, Liza perhaps behaved quite differently alone with him; I suspect so indeed from various facts, of which, however, I will also speak later.

  And so, as regards my feeling and my attitude towards Liza, any external change there was was only simulated, a jealous deception on both sides, but we had never loved each other more than at that time. I must add, too, that though Liza showed surprise and interest when Makar Ivanovitch first arrived, she had since for some reason begun to treat him almost disdainfully, even contemptuously. She seemed intentionally to take not the slightest notice of him.

  Having inwardly vowed “to be silent,” as I explained in the previous chapter, I expected, of course theoretically, that is in my dreams, to keep my word. Oh, with Versilov, for instance, I would have sooner begun talking of zoology or of the Roman Emperors, than of HER for example, or of that most important line in his letter to her, in which he informed her that ‘the document was not burnt but in existence’ — a line on which I began pondering to myself again as soon as I had begun to recover and come to my senses after my fever. But alas! from the first steps towards practice, and almost before the first steps, I realized how difficult and impossible it was to stick to such resolutions: the day after my first acquaintance with Makar Ivanovitch, I was fearfully excited by an unexpected circumstance.

  2

  I was excited by an unexpected visit from Darya Onisimovna, the mother of the dead girl, Olya. From my mother I had heard that she had come once or twice during my illness, and that she was very much concerned about my condition. Whether “that good woman,” as my mother always called her when she spoke of her, had come entirely on my account, or whether she had come to visit my mother in accordance with an established custom, I did not ask. Mother usually told me all the news of the household to entertain me when she came with my soup to feed me (before I could feed myself): I always tried to appear uninterested in these domestic details, and so I did not ask about Darya Onisimovna; in fact, I said nothing about her at all.

  It was about eleven o’clock; I was just meaning to get out of bed and install myself in the armchair by the table, when she came in. I purposely remained in bed. Mother was very busy upstairs and did not come down, so that we were left alone. She sat down on a chair by the wall facing me, smiled and said not a word. I foresaw this pause, and her entrance altogether made an irritating impression on me. Without even nodding to her, I looked her straight in the face, but she too looked straight at me.

  “Are you dull in your flat now the prince has gone?” I asked, suddenly losing patience.

  “No, I am not in that flat now. Through Anna Andreyevna I am looking after his honour’s baby now.”

  “Whose baby?”

  “Andrey Petrovitch’s,” she brought out in a confidential whisper, glancing round towards the door.

  “Why, but there’s Tatyana Pavlovna. . . .”

  “Yes, Tatyana Pavlovna, and Anna Andreyevna, both of them, and Lizaveta Makarovna also, and your mamma . . . all of them. They all take an interest; Tatyana Pavlovna and Anna Andreyevna are great friends now.”

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183