The arden shakespeare co.., p.351

The Arden Shakespeare Complete Works, page 351

 

The Arden Shakespeare Complete Works
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  ISABELLA

  Adoptedly, as schoolmaids change their names

  By vain though apt affection.

  LUCIO She it is.

  ISABELLA O, let him marry her!

  LUCIO This is the point.

  The Duke is very strangely gone from hence;

  50

  Bore many gentlemen – myself being one –

  In hand, and hope of action: but we do learn,

  By those that know the very nerves of state,

  His giving out were of an infinite distance

  From his true-meant design. Upon his place,

  55

  And with full line of his authority,

  Governs Lord Angelo; a man whose blood

  Is very snow-broth; one who never feels

  The wanton stings and motions of the sense;

  But doth rebate and blunt his natural edge

  60

  With profits of the mind, study and fast.

  He, to give fear to use and liberty,

  Which have for long run by the hideous law

  As mice by lions, hath pick’d out an act

  Under whose heavy sense your brother’s life

  65

  Falls into forfeit: he arrests him on it,

  And follows close the rigour of the statute

  To make him an example. All hope is gone,

  Unless you have the grace by your fair prayer

  To soften Angelo. And that’s my pith of business

  70

  ’Twixt you and your poor brother.

  ISABELLA Doth he so,

  Seek his life?

  LUCIO Has censur’d him already;

  And, as I hear, the Provost hath a warrant

  For’s execution.

  ISABELLA Alas, what poor ability’s in me

  75

  To do him good!

  LUCIO Assay the power you have.

  ISABELLA My power? Alas, I doubt.

  LUCIO Our doubts are traitors,

  And makes us lose the good we oft might win

  By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,

  And let him learn to know, when maidens sue,

  80

  Men give like gods; but when they weep and kneel,

  All their petitions are as freely theirs

  As they themselves would owe them.

  ISABELLA I’ll see what I can do.

  LUCIO But speedily.

  ISABELLA I will about it straight;

  85

  No longer staying but to give the Mother

  Notice of my affair. I humbly thank you.

  Commend me to my brother: soon at night

  I’ll send him certain word of my success.

  LUCIO I take my leave of you.

  ISABELLA Good sir, adieu.

  90

  Exeunt severally.

  2.1 Enter ANGELO, ESCALUS and servants, a Justice.

  ANGELO We must not make a scarecrow of the law,

  Setting it up to fear the birds of prey,

  And let it keep one shape till custom make it

  Their perch, and not their terror.

  ESCALUS Ay, but yet

  Let us be keen, and rather cut a little,

  5

  Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman,

  Whom I would save, had a most noble father.

  Let but your honour know –

  Whom I believe to be most strait in virtue –

  That in the working of your own affections,

  10

  Had time coher’d with place, or place with wishing,

  Or that the resolute acting of your blood

  Could have attain’d th’effect of your own purpose,

  Whether you had not sometime in your life

  Err’d in this point, which now you censure him,

  15

  And pull’d the law upon you.

  ANGELO ’Tis one thing to be tempted, Escalus,

  Another thing to fall. I not deny

  The jury passing on the prisoner’s life

  May in the sworn twelve have a thief, or two,

  20

  Guiltier than him they try. What’s open made to justice,

  That justice seizes. What knows the laws

  That thieves do pass on thieves? ’Tis very pregnant,

  The jewel that we find, we stoop and take’t,

  Because we see it; but what we do not see,

  25

  We tread upon, and never think of it.

  You may not so extenuate his offence

  For I have had such faults; but rather tell me,

  When I that censure him do so offend,

  Let mine own judgement pattern out my death,

  30

  And nothing come in partial. Sir, he must die.

  Enter PROVOST.

  ESCALUS Be it as your wisdom will.

  ANGELO Where is the Provost?

  PROVOST Here, if it like your honour.

  ANGELO See that Claudio

  Be executed by nine tomorrow morning;

  Bring him his confessor, let him be prepar’d,

  35

  For that’s the utmost of his pilgrimage.

  Exit Provost.

  ESCALUS Well, heaven forgive him; and forgive us all.

  Some rise by sin, and some by virtue fall.

  Some run from brakes of ice and answer none,

  And some condemned for a fault alone.

  40

  Enter ELBOW and officers with FROTH and POMPEY.

  ELBOW Come, bring them away. If these be good people

  in a commonweal, that do nothing but use their abuses

  in common houses, I know no law. Bring them away.

  ANGELO How now sir, what’s your name? And what’s

  the matter?

  45

  ELBOW If it please your honour, I am the poor Duke’s

  constable, and my name is Elbow. I do lean upon

  justice, sir, and do bring in here before your good

  honour two notorious benefactors.

  ANGELO Benefactors? Well, what benefactors are they?

  50

  Are they not malefactors?

  ELBOW If it please your honour, I know not well what

  they are. But precise villains they are, that I am sure

  of, and void of all profanation in the world, that good

  Christians ought to have.

  55

  ESCALUS [to Angelo] This comes off well: here’s a wise

  officer.

  ANGELO Go to. What quality are they of? Elbow is your

  name? Why dost thou not speak, Elbow?

  POMPEY He cannot, sir: he’s out at elbow.

  60

  ANGELO What are you, sir?

  ELBOW He, sir? A tapster, sir; parcel bawd; one that

  serves a bad woman; whose house, sir, was, as they say,

  plucked down in the suburbs; and now she professes a

  hot-house; which I think is a very ill house too.

  65

  ESCALUS How know you that?

  ELBOW My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour –

  ESCALUS How? Thy wife?

  ELBOW Ay, sir: whom I thank heaven is an honest

  70

  woman –

  ESCALUS Dost thou detest her therefore?

  ELBOW I say, sir, I will detest myself also, as well as she,

  that this house, if it be not a bawd’s house, it is pity of

  her life, for it is a naughty house.

  75

  ESCALUS How dost thou know that, constable?

  ELBOW Marry, sir, by my wife, who, if she had been a

  woman cardinally given, might have been accused in

  fornication, adultery, and all uncleanliness there.

  ESCALUS By the woman’s means?

  80

  ELBOW Ay, sir, by Mistress Overdone’s means; but as

  she spit in his face, so she defied him.

  POMPEY Sir, if it please your honour, this is not so.

  ELBOW Prove it before these varlets here, thou

  honourable man, prove it.

  85

  ESCALUS [to Angelo] Do you hear how he misplaces?

  POMPEY Sir, she came in great with child; and longing,

  saving your honours’ reverence, for stewed prunes; sir,

  we had but two in the house, which at that very distant

  time stood as it were in a fruit-dish, a dish of some

  90

  three pence, your honours have seen such dishes, they

  are not china dishes, but very good dishes, –

  ESCALUS Go to, go to: no matter for the dish, sir.

  POMPEY No indeed, sir, not of a pin: you are therein in

  the right: but to the point. As I say, this Mistress

  95

  Elbow being, as I say, with child, and being great-

  bellied, and longing, as I said, for prunes; and having

  but two in the dish, as I said, Master Froth here, this

  very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say,

  paying for them very honestly; for, as you know,

  100

  Master Froth, I could not give you three pence

  again –

  FROTH No, indeed.

  POMPEY Very well: you being then, if you be

  remembered, cracking the stones of the foresaid

  105

  prunes –

  FROTH Ay, so I did indeed.

  POMPEY Why, very well: I telling you then, if you be

  remembered, that such a one and such a one were past

  cure of the thing you wot of, unless they kept very

  110

  good diet, as I told you –

  FROTH All this is true.

  POMPEY Why, very well then –

  ESCALUS Come, you are a tedious fool. To the purpose:

  what was done to Elbow’s wife that he hath cause to

  115

  complain of? Come me to what was done to her.

  POMPEY Sir, your honour cannot come to that yet.

  ESCALUS No, sir, nor I mean it not.

  POMPEY Sir, but you shall come to it, by your honour’s

  leave. And I beseech you, look into Master Froth here,

  120

  sir; a man of fourscore pound a year; whose father died

  at Hallowmas – was’t not at Hallowmas, Master

  Froth?

  FROTH All-hallond Eve.

  POMPEY Why, very well: I hope here be truths. He, sir,

  125

  sitting, as I say, in a lower chair, sir – ’twas in the

  Bunch of Grapes, where indeed you have a delight to

  sit, have you not?

  FROTH I have so, because it is an open room, and good

  for winter.

  130

  POMPEY Why, very well then: I hope here be truths.

  ANGELO This will last out a night in Russia

  When nights are longest there. I’ll take my leave,

  And leave you to the hearing of the cause;

  Hoping you’ll find good cause to whip them all.

  135

  ESCALUS I think no less: good morrow to your lordship.

  Exit Angelo.

  Now, sir, come on. What was done to Elbow’s wife,

  once more?

  POMPEY Once, sir? There was nothing done to her once.

  ELBOW I beseech you, sir, ask him what this man did to

  140

  my wife.

  POMPEY I beseech your honour, ask me.

  ESCALUS Well, sir, what did this gentleman to her?

  POMPEY I beseech you, sir, look in this gentleman’s face.

  Good Master Froth, look upon his honour; ’tis for a

  145

  good purpose. – Doth your honour mark his face?

  ESCALUS Ay, sir, very well.

  POMPEY Nay, I beseech you, mark it well.

  ESCALUS Well, I do so.

  POMPEY Doth your honour see any harm in his face?

  150

  ESCALUS Why, no.

  POMPEY I’ll be supposed upon a book, his face is the

  worst thing about him. – Good, then: if his face be the

  worst thing about him, how could Master Froth do the

  constable’s wife any harm? I would know that of your

  155

  honour.

  ESCALUS He’s in the right, constable; what say you to it?

  ELBOW First, and it like you, the house is a respected

  house; next, this is a respected fellow; and his mistress

  is a respected woman.

  160

  POMPEY By this hand, sir, his wife is a more respected

  person than any of us all.

  ELBOW Varlet, thou liest! Thou liest, wicked varlet! The

  time is yet to come that she was ever respected with

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183