The arden shakespeare co.., p.423

The Arden Shakespeare Complete Works, page 423

 

The Arden Shakespeare Complete Works
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  EMILIA But jealous souls will not be answered so:

  They are not ever jealous for the cause,

  160

  But jealous for they’re jealous. It is a monster

  Begot upon itself, born on itself.

  DESDEMONA

  Heaven keep that monster from Othello’s mind!

  EMILIA Lady, amen.

  DESDEMONA

  I will go seek him. Cassio, walk here about,

  165

  If I do find him fit I’ll move your suit

  And seek to effect it to my uttermost.

  CASSIO I humbly thank your ladyship.

  Exeunt Desdemona and Emilia.

  Enter BIANCA.

  BIANCA Save you, friend Cassio!

  CASSIO What make you from home?

  How is’t with you, my most fair Bianca?

  170

  I’faith, sweet love, I was coming to your house.

  BIANCA And I was going to your lodging, Cassio.

  What, keep a week away? seven days and nights?

  Eight score eight hours? and lovers’ absent hours

  More tedious than the dial, eight score times!

  175

  O weary reckoning!

  CASSIO Pardon me, Bianca,

  I have this while with leaden thoughts been pressed,

  But I shall in a more continuate time

  Strike off this score of absence. Sweet Bianca,

  [giving her Desdemona’s handkerchief]

  Take me this work out.

  BIANCA O Cassio, whence came this?

  180

  This is some token from a newer friend!

  To the felt absence now I feel a cause:

  Is’t come to this? Well, well.

  CASSIO Go to, woman,

  Throw your vile guesses in the devil’s teeth

  From whence you have them! You are jealous now

  185

  That this is from some mistress, some remembrance:

  No, by my faith, Bianca.

  BIANCA Why, whose is it?

  CASSIO I know not neither, I found it in my chamber.

  I like the work well: ere it be demanded,

  As like enough it will, I’d have it copied.

  190

  Take it, and do’t, and leave me for this time.

  BIANCA Leave you? Wherefore?

  CASSIO I do attend here on the general

  And think it no addition, nor my wish,

  To have him see me womaned.

  BIANCA Why, I pray you?

  195

  CASSIO Not that I love you not.

  BIANCA But that you do not love me.

  I pray you, bring me on the way a little,

  And say if I shall see you soon at night.

  CASSIO ’Tis but a little way that I can bring you

  200

  For I attend here, but I’ll see you soon.

  BIANCA ’Tis very good: I must be circumstanced.

  Exeunt.

  4.1 Enter OTHELLO and IAGO.

  IAGO Will you think so?

  OTHELLO Think so, Iago?

  IAGO What,

  To kiss in private?

  OTHELLO An unauthorized kiss!

  IAGO Or to be naked with her friend in bed

  An hour or more, not meaning any harm?

  OTHELLO Naked in bed, Iago, and not mean harm?

  5

  It is hypocrisy against the devil:

  They that mean virtuously, and yet do so,

  The devil their virtue tempts, and they tempt heaven.

  IAGO So they do nothing, ’tis a venial slip;

  But if I give my wife a handkerchief –

  10

  OTHELLO What then?

  IAGO Why, then ’tis hers, my lord, and being hers

  She may, I think, bestow’t on any man.

  OTHELLO She is protectress of her honour too:

  May she give that?

  15

  IAGO Her honour is an essence that’s not seen,

  They have it very oft that have it not.

  But for the handkerchief –

  OTHELLO

  By heaven, I would most gladly have forgot it!

  Thou said’st – O, it comes o’er my memory

  20

  As doth the raven o’er the infectious house

  Boding to all – he had my handkerchief.

  IAGO Ay, what of that?

  OTHELLO That’s not so good now.

  IAGO

  What if I had said I had seen him do you wrong?

  Or heard him say – as knaves be such abroad

  25

  Who, having by their own importunate suit

  Or voluntary dotage of some mistress

  Convinced or supplied them, cannot choose

  But they must blab –

  OTHELLO Hath he said anything?

  IAGO He hath, my lord, but be you well assured

  30

  No more than he’ll unswear.

  OTHELLO What hath he said?

  IAGO

  Faith, that he did – I know not what. He did –

  OTHELLO What? what?

  IAGO Lie.

  OTHELLO With her?

  IAGO With her, on her, what you will.

  OTHELLO Lie with her? lie on her? We say lie on her

  35

  when they belie her! Lie with her, zounds, that’s

  fulsome! – Handkerchief! confessions! handkerchief!

  – To confess, and be hanged for his labour! First to be

  hanged, and then to confess: I tremble at it. Nature

  would not invest herself in such shadowing passion

  40

  without some instruction. It is not words that shakes

  me thus. Pish! Noses, ears, and lips. Is’t possible?

  Confess! handkerchief! O devil! [He falls in a trance].

  IAGO Work on,

  My medicine, work! Thus credulous fools are caught,

  45

  And many worthy and chaste dames even thus,

  All guiltless, meet reproach. – What ho! my lord!

  My lord, I say! Othello!

  Enter CASSIO.

  How now, Cassio?

  CASSIO What’s the matter?

  IAGO My lord is fallen into an epilepsy;

  50

  This is his second fit, he had one yesterday.

  CASSIO Rub him about the temples.

  IAGO No, forbear:

  The lethargy must have his quiet course,

  If not, he foams at mouth, and by and by

  Breaks out to savage madness. Look, he stirs;

  55

  Do you withdraw yourself a little while,

  He will recover straight. When he is gone

  I would on great occasion speak with you.

  Exit Cassio.

  How is it, general? have you not hurt your head?

  OTHELLO Dost thou mock me?

  IAGO I mock you? no, by heaven!

  60

  Would you would bear your fortune like a man!

  OTHELLO A horned man’s a monster, and a beast.

  IAGO There’s many a beast then in a populous city,

  And many a civil monster.

  OTHELLO Did he confess it?

  IAGO Good sir, be a man,

  65

  Think every bearded fellow that’s but yoked

  May draw with you. There’s millions now alive

  That nightly lie in those unproper beds

  Which they dare swear peculiar: your case is better.

  O, ’tis the spite of hell, the fiend’s arch-mock,

  70

  To lip a wanton in a secure couch

  And to suppose her chaste. No, let me know,

  And, knowing what I am, I know what she shall be.

  OTHELLO O, thou art wise, ’tis certain.

  IAGO Stand you a while apart,

  75

  Confine yourself but in a patient list.

  Whilst you were here o’erwhelmed with your grief

  – A passion most unsuiting such a man –

  Cassio came hither. I shifted him away

  And laid good ’scuse upon your ecstasy,

  80

  Bade him anon return and here speak with me,

  The which he promised. Do but encave yourself

  And mark the fleers, the gibes and notable scorns

  That dwell in every region of his face;

  For I will make him tell the tale anew

  85

  Where, how, how oft, how long ago, and when

  He hath and is again to cope your wife.

  I say, but mark his gesture; marry, patience,

  Or I shall say you’re all in all in spleen

  And nothing of a man.

  OTHELLO Dost thou hear, Iago?

  90

  I will be found most cunning in my patience

  But – dost thou hear? – most bloody.

  IAGO That’s not amiss,

  But yet keep time in all. Will you withdraw?

  [Othello withdraws.]

  Now will I question Cassio of Bianca,

  A housewife that by selling her desires

  95

  Buys herself bread and clothes: it is a creature

  That dotes on Cassio – as ’tis the strumpet’s plague

  To beguile many and be beguiled by one.

  He, when he hears of her, cannot refrain

  From the excess of laughter. Here he comes.

  100

  Enter CASSIO.

  As he shall smile, Othello shall go mad.

  And his unbookish jealousy must construe

  Poor Cassio’s smiles, gestures and light behaviour

  Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?

  CASSIO The worser, that you give me the addition

  105

  Whose want even kills me.

  IAGO Ply Desdemona well, and you are sure on’t.

  [speaking lower] Now if this suit lay in Bianca’s power

  How quickly should you speed!

  CASSIO Alas, poor caitiff!

  OTHELLO Look how he laughs already!

  110

  IAGO I never knew a woman love man so.

  CASSIO Alas, poor rogue, I think i’faith she loves me.

  OTHELLO Now he denies it faintly, and laughs it out.

  IAGO Do you hear, Cassio?

  OTHELLO Now he importunes him

  To tell it o’er; go to, well said, well said.

  115

  IAGO She gives it out that you shall marry her;

  Do you intend it?

  CASSIO Ha, ha, ha!

  OTHELLO Do ye triumph, Roman, do you triumph?

  CASSIO I marry! What, a customer! prithee bear some

  120

  charity to my wit, do not think it so unwholesome. Ha,

  ha, ha!

  OTHELLO So, so, so, so: they laugh that win.

  IAGO Faith, the cry goes that you shall marry her.

  CASSIO Prithee say true!

  125

  IAGO I am a very villain else.

  OTHELLO Have you stored me? Well.

  CASSIO This is the monkey’s own giving out. She is

  persuaded I will marry her, out of her own love and

  flattery, not out of my promise.

  130

  OTHELLO Iago beckons me: now he begins the story.

  CASSIO She was here even now, she haunts me in every

  place. I was the other day talking on the sea-bank with

  certain Venetians, and thither comes the bauble and,

  by this hand, falls me thus about my neck –

  135

  OTHELLO Crying ‘O dear Cassio!’ as it were: his gesture

  imports it.

  CASSIO So hangs and lolls and weeps upon me, so

  shakes and pulls me! Ha, ha, ha!

  OTHELLO Now he tells how she plucked him to my

  140

  chamber. O, I see that nose of yours, but not that dog

  I shall throw it to.

  CASSIO Well, I must leave her company.

  IAGO Before me! look where she comes!

  Enter BIANCA.

  CASSIO ’Tis such another fitchew; marry, a perfumed

  145

  one. What do you mean by this haunting of me?

  BIANCA Let the devil and his dam haunt you! What did

  you mean by that same handkerchief you gave me even

  now? I was a fine fool to take it – I must take out the

  work! A likely piece of work, that you should find it in

  150

  your chamber and know not who left it there! This is

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183