The arden shakespeare co.., p.360

The Arden Shakespeare Complete Works, page 360

 

The Arden Shakespeare Complete Works
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  By throwing it on any other object,

  Till you have heard me in my true complaint,

  25

  And given me justice! Justice! Justice! Justice!

  DUKE

  Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.

  Here is Lord Angelo shall give you justice,

  Reveal yourself to him.

  ISABELLA O worthy Duke,

  You bid me seek redemption of the devil.

  30

  Hear me yourself: for that which I must speak

  Must either punish me, not being believ’d,

  Or wring redress from you.

  Hear me! O hear me, hear!

  ANGELO My lord, her wits I fear me are not firm.

  35

  She hath been a suitor to me for her brother,

  Cut off by course of justice.

  ISABELLA By course of justice!

  ANGELO And she will speak most bitterly and strange.

  ISABELLA Most strange: but yet most truly will I speak.

  That Angelo’s forsworn, is it not strange?

  40

  That Angelo’s a murderer, is’t not strange?

  That Angelo is an adulterous thief,

  An hypocrite, a virgin-violator,

  Is it not strange, and strange?

  DUKE Nay, it is ten times strange!

  45

  ISABELLA It is not truer he is Angelo,

  Than this is all as true as it is strange;

  Nay, it is ten times true, for truth is truth

  To th’end of reck’ning.

  DUKE Away with her. Poor soul,

  She speaks this in th’infirmity of sense.

  50

  ISABELLA O Prince, I conjure thee, as thou believ’st

  There is another comfort than this world,

  That thou neglect me not with that opinion

  That I am touch’d with madness. Make not impossible

  That which but seems unlike. ’Tis not impossible

  55

  But one, the wicked’st caitiff on the ground,

  May seem as shy, as grave, as just, as absolute,

  As Angelo; even so may Angelo,

  In all his dressings, caracts, titles, forms,

  Be an arch-villain. Believe it, royal Prince,

  60

  If he be less, he’s nothing; but he’s more,

  Had I more name for badness.

  DUKE By mine honesty,

  If she be mad, as I believe no other,

  Her madness hath the oddest frame of sense,

  Such a dependency of thing on thing,

  65

  As e’er I heard in madness.

  ISABELLA O gracious Duke,

  Harp not on that; nor do not banish reason

  For inequality; but let your reason serve

  To make the truth appear where it seems hid,

  And hide the false seems true.

  DUKE Many that are not mad

  70

  Have, sure, more lack of reason. What would you say?

  ISABELLA I am the sister of one Claudio,

  Condemn’d upon the act of fornication

  To lose his head; condemn’d by Angelo.

  I – in probation of a sisterhood –

  75

  Was sent to by my brother; one Lucio

  As then the messenger.

  LUCIO That’s I, and’t like your Grace.

  I came to her from Claudio, and desir’d her

  To try her gracious fortune with Lord Angelo

  For her poor brother’s pardon.

  ISABELLA That’s he indeed.

  80

  DUKE [to Lucio] You were not bid to speak.

  LUCIO No, my good lord,

  Nor wish’d to hold my peace.

  DUKE I wish you now, then;

  Pray you take note of it;

  And when you have a business for yourself,

  Pray heaven you then be perfect.

  LUCIO I warrant your honour.

  85

  DUKE The warrant’s for yourself: take heed to’t.

  ISABELLA This gentleman told somewhat of my tale.

  LUCIO Right.

  DUKE It may be right, but you are i’ the wrong

  To speak before your time. – Proceed.

  ISABELLA I went

  90

  To this pernicious caitiff Deputy.

  DUKE That’s somewhat madly spoken.

  ISABELLA Pardon it;

  The phrase is to the matter.

  DUKE Mended again. The matter: proceed.

  ISABELLA In brief, to set the needless process by –

  95

  How I persuaded, how I pray’d and kneel’d,

  How he refell’d me, and how I replied

  (For this was of much length) – the vile conclusion

  I now begin with grief and shame to utter.

  He would not, but by gift of my chaste body

  100

  To his concupiscible intemperate lust,

  Release my brother; and after much debatement,

  My sisterly remorse confutes mine honour,

  And I did yield to him. But the next morn betimes,

  His purpose surfeiting, he sends a warrant

  105

  For my poor brother’s head.

  DUKE This is most likely!

  ISABELLA O, that it were as like as it is true.

  DUKE

  By heaven, fond wretch, thou know’st not what thou speak’st,

  Or else thou art suborn’d against his honour

  In hateful practice. First, his integrity

  110

  Stands without blemish; next, it imports no reason

  That with such vehemency he should pursue

  Faults proper to himself. If he had so offended,

  He would have weigh’d thy brother by himself,

  And not have cut him off. Someone hath set you on:

  115

  Confess the truth, and say by whose advice

  Thou cam’st here to complain.

  ISABELLA And is this all?

  Then, O you blessed ministers above,

  Keep me in patience, and with ripen’d time

  Unfold the evil which is here wrapt up

  120

  In countenance! Heaven shield your Grace from woe,

  As I, thus wrong’d, hence unbelieved go.

  DUKE I know you’d fain be gone. An officer!

  To prison with her! [Isabella is placed under guard.]

  Shall we thus permit

  A blasting and a scandalous breath to fall

  125

  On him so near us? This needs must be a practice.

  Who knew of your intent and coming hither?

  ISABELLA One that I would were here, Friar Lodowick.

  Exit guarded.

  DUKE

  A ghostly father, belike. – Who knows that Lodowick?

  LUCIO My lord, I know him. ’Tis a meddling friar;

  130

  I do not like the man; had he been lay, my lord,

  For certain words he spake against your Grace

  In your retirement, I had swing’d him soundly.

  DUKE Words against me! This’ a good friar belike.

  And to set on this wretched woman here

  135

  Against our substitute! Let this friar be found.

  LUCIO But yesternight, my lord, she and that friar,

  I saw them at the prison: a saucy friar,

  A very scurvy fellow.

  FRIAR PETER Bless’d be your royal Grace!

  I have stood by, my lord, and I have heard

  140

  Your royal ear abus’d. First hath this woman

  Most wrongfully accus’d your substitute,

  Who is as free from touch or soil with her

  As she from one ungot.

  DUKE We did believe no less.

  Know you that Friar Lodowick that she speaks of?

  145

  FRIAR PETER I know him for a man divine and holy,

  Not scurvy, nor a temporary meddler,

  As he’s reported by this gentleman;

  And, on my trust, a man that never yet

  Did, as he vouches, misreport your Grace.

  150

  LUCIO My lord, most villainously; believe it.

  FRIAR PETER

  Well, he in time may come to clear himself;

  But at this instant he is sick, my lord:

  Of a strange fever. Upon his mere request,

  Being come to knowledge that there was complaint

  155

  Intended ‘gainst Lord Angelo, came I hither,

  To speak, as from his mouth, what he doth know

  Is true and false; and what he with his oath

  And all probation will make up full clear

  Whensoever he’s convented. First, for this woman,

  160

  To justify this worthy nobleman

  So vulgarly and personally accus’d,

  Her shall you hear disproved to her eyes,

  Till she herself confess it.

  DUKE Good friar, let’s hear it.

  Do you not smile at this, Lord Angelo?

  165

  O heaven, the vanity of wretched fools!

  Give us some seats. – Come, cousin Angelo,

  In this I’ll be impartial: be you judge

  Of your own cause.

  Enter MARIANA, veiled.

  Is this the witness, friar?

  First, let her show her face, and after, speak.

  170

  MARIANA Pardon, my lord; I will not show my face

  Until my husband bid me.

  DUKE What, are you married?

  MARIANA No, my lord.

  DUKE Are you a maid?

  MARIANA No, my lord.

  175

  DUKE A widow, then?

  MARIANA Neither, my lord.

  DUKE Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife!

  LUCIO My lord, she may be a punk; for many of them

  180

  are neither maid, widow nor wife.

  DUKE Silence that fellow! I would he had some cause to

  prattle for himself.

  LUCIO Well, my lord.

  MARIANA My lord, I do confess I ne’er was married;

  185

  And I confess besides, I am no maid.

  I have known my husband; yet my husband

  Knows not that ever he knew me.

  LUCIO

  He was drunk then, my lord; it can be no better.

  DUKE

  For the benefit of silence, would thou wert so too.

  190

  LUCIO Well, my lord.

  DUKE This is no witness for Lord Angelo.

  MARIANA Now I come to’t, my lord.

  She that accuses him of fornication

  In self-same manner doth accuse my husband,

  195

  And charges him, my lord, with such a time

  When I’ll depose I had him in mine arms

  With all th’effect of love.

  ANGELO Charges she moe than me?

  MARIANA Not that I know.

  DUKE No? You say your husband.

  200

  MARIANA Why just, my lord, and that is Angelo,

  Who thinks he knows that he ne’er knew my body,

  But knows, he thinks, that he knows Isabel’s.

  ANGELO This is a strange abuse. Let’s see thy face.

  MARIANA [unveiling]

  My husband bids me; now I will unmask.

  205

  This is that face, thou cruel Angelo,

  Which once thou swor’st was worth the looking on:

  This is the hand which, with a vow’d contract,

  Was fast belock’d in thine: this is the body

  That took away the match from Isabel

  210

  And did supply thee at thy garden-house,

  In her imagin’d person.

  DUKE Know you this woman?

  LUCIO Carnally, she says.

  DUKE Sirrah, no more!

  LUCIO Enough, my lord.

  ANGELO My lord, I must confess I know this woman;

  215

  And five years since, there was some speech of marriage

  Betwixt myself and her; which was broke off,

  Partly for that her promised proportions

  Came short of composition; but in chief

  For that her reputation was disvalu’d

  220

  In levity: since which time of five years

  I never spake with her, saw her, nor heard from her,

  Upon my faith and honour.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183