One thousand and one nig.., p.1026

One Thousand and One Nights, page 1026

 

One Thousand and One Nights
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  107 The words of the Azбn, vol. i. 306.

  108 Wine in Arabic is feminine, “Shamъl” = liquor hung in the wind to cool, a favourite Arab practice often noticed by the poets.

  109 i.e. I will fall down dead drunk.

  110 Arab. “Ѕrбm,” plur. of Irm, a beautiful girl, a white deer. The word is connected with the Heb. Reem (Deut. xxxiii. 17), which has been explained unicorn, rhinoceros, and aurochs. It is the Ass. Rimu, the wild bull of the mountains, provided with a human face, and placed at the palace-entrance to frighten away foes, demon or human.

  111 i.e. she who ensnares [all] eyes.

  112 Imam, the spiritual title of the Caliph, as head of the Faith and leader (lit. “foreman,” Antistes) of the people at prayer. See vol. iv. 111.

  113 For Yamбmah see vol. ii. 104. Omar bin Abd-al-Aziz was governor of the province before he came to the Caliphate. To the note on Zarkб, the blue-eyed Yamamite, I may add that Marwan was called Ibn Zarkб, son of “la femme au drapeau bleu,” such being the sign of a public prostitute. Al-Mas’udi, v. 509.

  114 Rain and bounty, I have said, are synonymous.

  115 About £2 10s.

  116 i.e. what is thy news.

  117 Bresl. Edit., vol. vi. p-9, Night ccccxxxiv.

  118 Of this masterful personage and his йnergie indomptable I have spoken in vol. iv. 3, and other places. I may add that he built Wбsit city A.H. 83 and rendered eminent services to literature and civilization amongst the Arabs. When the Ommiade Caliph Abd al-Malik was dying he said to his son Walid, “Look to Al-Hajjaj and honour him for, verily, he it is who hath covered for you the pulpits; and he is thy sword and thy right hand against all opponents; thou needest him more than he needeth thee, and when I die summon the folk to the covenant of allegiance; and he who saith with his headЧthus, say thou with thy swordЧthus” (Al-Siyuti, p 225) yet the historian simply observes, “the Lord curse him.”

  119 i.e. given through his lieutenant.

  120 “Necks” per synecdochen for heads. The passage is a description of a barber-surgeon in a series of double-entendres the “nose-pierced” (Makhzъm) is the subject who is led by the nose like a camel with halter and ring and the “breaker” (hбshim) may be a breaker of bread as the word originally meant, or breaker of bones. Lastly the “wealth” (mбl) is a recondite allusion to the hair.

  121 Arab. “Kadr” which a change of vowel makes “Kidr” = a cooking-pot. The description is that of an itinerant seller of boiled beans (Fъl mudammas) still common in Cairo. The “light of his fire” suggests а double-entendre some powerful Chief like masterful King Kulayb. See vol. ii. 77.

  122 Arab. “Al-Sufъf,” either ranks of fighting-men or the rows of thread on a loom. Here the allusion is to a weaver who levels and corrects his threads with the wooden spate and shuttle governing warp and weft and who makes them stand straight (behave aright). The “stirrup” (rikбb) is the loop of cord in which the weaver’s foot rests.

  123 “Adab.” See vols. i. 132, and ix. 41.

  124 Bresl. Edit., vol. vi. p-191, Night ccccxxxiv.

  125 Arab. “Za’mъ,” a word little used in the Cal., Mac. or Bul. Edit.; or in the Wortley Montague MS.; but very common in the Bresl. text.

  126 More double-entendres. “Thou hast done justice” (‘adalta) also means “Thou hast swerved from right;” and “Thou hast wrought equitably” (Akasta iv. of Kast) = “Thou hast transgressed.”

  127 Koran vi. 44. Allah is threatening unbelievers, “And when they had forgotten their warnings We set open to them the gates of all things, until, when they were gladdened,” etc.

  128 Arab. “Ta’dilъ,” also meaning, “Ye do injustice”: quoted from Koran iv. 134.

  129 Arab. “Al-Kбsitъna,” before explained. Koran lxxii. 15.

  130 Bresl. Edit. vol. vi. p-343, Nights ccccxxxv- cccclxxxvii. This is the old Persian Bakhtyбr Nбmeh, i.e., the Book of Bakhtyar, so called from the prince and hero “Fortune’s Friend.” In the tale of Jili’ad and Shimas the number of Wazirs is seven, as usual in the Sindibad cycle. Here we have the full tale as advised by the Imбm al-Jara’н: “it is meet for a man before entering upon important undertakings to consult ten intelligent friends; if he have only five to apply twice to each; if only one, ten times at different visits, and if none, let him repair to his wife and consult her; and whatever she advises him to do let him do the clear contrary” (quoting Omar), or as says Tommy Moore,

  Whene’er you’re in doubt, said a sage I once knew,

  ‘Twixt two lines of conduct which course to pursue,

  Ask a woman’s advice, and whate’er she advise

  Do the very reverse, and you’re sure to be wise.

  The Romance of the Ten Wazirs occurs in dislocated shape in the “Nouveaux Contes Arabes, ou Supplйment aux Mille et une Nuits,” etc., par M. l’Abbй * * * Paris, 1788. It is the “Story of Bohetzad (Bakht-zбd=Luck-born, v.p.), and his Ten Viziers,” in vol. iii., p-30 of the “Arabian Tales,” etc., published by Dom Chavis and M. Cazotte, in 1785; a copy of the English translation by Robert Heron, Edinburgh, 1792, I owe to the kindness of Mr. Leonard Smithers of Sheffield. It appears also in vol. viii. of M. C. de Perceval’s Edition of The Nights; in Gauttier’s Edition (vol. vi.), and as the “Historia Decem Vizirorum et filii Regis Azad-bacht,” text and translation by Gustav Knцs, of Goettingen (1807). For the Turkish, Malay and other versions see (p. xxxviii. etc.) “The Bakhtiy?r N?ma,” etc. Edited (from the Sir William. Ouseley version of 1801) by Mr. W. A. Clouston and privately printed, London, 1883. The notes are valuable but their worth is sadly injured by the want of an index. I am pleased to see that Mr. E. J. W. Gibb is publishing the “History of the Forty Vezirs; or, the Story of the Forty Morns and Eves,” written in Turkish by “Sheykh-Zadah,” evidently a nom de plume (for Ahmad al-Misri?), and translated from an Arabic MS. which probably dated about the xvth century.

  131 In Chavis and Cazotte, the “kingdom of Dineroux (comprehending all Syria and the isles of the Indian Ocean) whose capital was Issessara.” An article in the Edinburgh Review (July, 1886), calls the “Supplement” a “bare-faced forgery”; but evidently the writer should have “read up” his subject before writing.

  132 The Persian form; in Arab. Sijistбn, the classical Drangiana or province East of Fars=Persia proper. It is famed in legend as the feof of hero Rustam.

  133 Arab. Rбwi=a professional tale-teller, which Mr. Payne justly holds to be a clerical error for “Rбi, a beholder, one who seeth.”

  134 In Persian the name would be Bahr-i-Jaur=“luck” (or fortune, “bahr”) of Jaur- (or Jъr-) city.

  135 Supply “and cared naught for his kingdom.”

  136 Arab. “Atrбf,” plur. of “Tarf,” a great and liberal lord.

  137 Lit. “How was,” etc. Kayf is a favourite word not only in the Bresl. Edit., but throughout Egypt and Syria. Classically we should write “Mб;” vulgarly “Aysh.”

  138 Karmania vulg. and fancifully derived from Kirmбn

  Pers.=worms because the silkworm is supposed to have been bred

  there; but the name is of far older date as we find the Asiatic

  Aethiopians of Herodotus (iii. 93) lying between the Germanii

  (Karman) and the Indus. Also Karmanнa appears in Strabo and Sinus

  Carmanicus in other classics.

  139 Arab. “Ka’нd”; lit.=one who sits with, a colleague, hence the Span. Alcayde; in Marocco it is=colonel, and is prefixed e.g. Ka’нd Maclean.

  140 A favourite food; Al-Hariri calls the dates and cream, which were sold together in bazars, the “Proud Rider on the desired Steed.”

  141 In Bresl. Edit. vi. 198 by misprint “Kutrъ”: Chavis and

  Cazotte have “Kassera.” In the story of Bihkard we find a P.N.

  “Yatrъ.”

  142 i.e. waylaying travellers, a term which has often occurred.

  143 i.e. the royal favour.

  144 i.e. When the fated hour came down (from Heaven).

  145 As the Nights have proved in many places, the Asl (origin) of a man is popularly held to influence his conduct throughout life. So the Jeweller’s wife (vol. ix.) was of servile birth, which accounted for her vile conduct; and reference is hardly necessary to a host of other instances. We can trace the same idea in the sayings and folk-lore of the West, e.g. Bon sang ne peut mentir, etc., etc.

  146 i.e. “What deemest thou he hath done?”

  147 The apodosis wanting “to make thee trust in him?”

  148 In the Braj Bбkhб dialect of Hindi, we find quoted in the Akhlбk-i-Hindi, “Tale of the old Tiger and the Traveller”:Ч

  Jo jбko paryo subhбo jбe nб jнo-sun;

  Nнm na mitho hoe sichh gur ghio sun.

  Ne’er shall his nature fail a man whate’er that nature be,

  The Nнm-tree bitter shall remain though drenched with Gur

  and Ghн.

  The Nнm (Melia Azadirachta) is the “Persian lilac,” whose leaves, intensely bitter, are used as a preventive to poison: Gur is the Anglo-Indian Jaggeri = raw sugar and Ghi = clarified butter. Roebuck gives the same proverb in Hindostani.

  149 In Chavis and Cazotte “Story of Kaskas; or the Obstinate Man.” For ill-luck, see Miss Frere’s “Old Deccan Days” (), and Giles’s “Strange Stories,” &c. (), where the young lady says to Ma, “You often asked me for money; but on account of your weak luck I hitherto refrained from giving it.”

  150 True to life in the present day, as many a standing hay-rick has shown.

  151 The “Munajjim” is a recognised authority in Egyptian townlets, and in the village-republics of Southern India the “Jyoshi” is one of the paid officials.

  152 Arab. “Amнn” sub. and adj. In India it means a Government employй who collects revenue; in Marocco a commissioner sent by His Sharifian Majesty.

  153 Our older word for divers=Arab “Ghawwбsъn”: a single pearl (in the text Jauhar=the Port. AIjofar) is called “habbah”=grain or seed.

  154 The kindly and generous deed of one Moslem to another, and by no means rare in real life.

  155 “Eunuch,” etymologically meaning chamberlain ({eynи + йchein}), a bed-chamber-servant or slave, was presently confined to castrated men found useful for special purposes, like gelded horses, hounds, and cockerels turned to capons. Some writers hold that the creation of the semivir or apocopus began as a punishment in Egypt and elsewhere; and so under the Romans amputation of the “peccant part” was frequent: others trace the Greek “invalid,” i.e., impotent man, to marital jealousy, and not a few to the wife who wished to use the sexless for hard work in the house without danger to the slave-girls. The origin of the mutilation is referred by Ammianus Marcellinus (lib. iv. cha), and the Classics generally, to Semiramis, an “ancient queen” of decidedly doubtful epoch, who thus prevented the propagation of weaklings. But in Genesis (xxxvii. 36; xxxix. 1, margin) we find Potiphar termed a “Sarнm” (castrato), an “attenuating circumstance” for Mrs. P. Herodotus (iii. cha) tells us that Periander, tyrant of Corinth, sent three hundred Corcyrean boys to Alyattes for castration {epм кt ektomк}, and that Panionios of Chios sold caponised lads for high prices (viii. 105): he notices (viii. 104 and other places) that eunuchs “of the Sun, of Heaven, of the hand of God,” were looked upon as honourable men amongst the Persians whom Stephanus and Brissonius charge with having invented the name (Dabistan i. 171). Ctesias also declares that the Persian kings were under the influence of eunuchs. In the debauched ages of Rome the women found a new use for these effeminates, who had lost only the testes or testiculi=the witnesses (of generative force): it is noticed by Juvenal (i. 22; ii. 365-379; vi. 366)

  Чsunt quos imbelles et mollia semper

  Oscula delectant.

  So Martial,

  Чvult futui Gallia, non parere,

  And Mirabeau knew (see Kadнsah) “qu’ils mordent les femmes et les liment avec une prйcieuse continuitй.” (Compare my vol. ii. 90; v. 46.) The men also used them as catamites (Horace i. Od. xxxvii.).

  “Contaminato cum grege turpium,

  Morbo virorum.”

  In religion the intestabilis or intestatus was held ill-omened, and not permitted to become a priest (Seneca Controv. ii. 4), a practice perpetuated in the various Christian churches. The manufacture was forbidden, to the satisfaction of Martial, by Domitian, whose edict Nero confirmed; and was restored by the Byzantine empire, which advanced eunuchs, like Eutropius and Narses, to the highest dignities of the realm. The cruel custom to the eternal disgrace of mediжval Christianity was revived in Rome for providing the choirs in the Sistine Chapel and elsewhere with boys’ voices. Isaiah mentions the custom (lvi. 3-6). Mohammed, who notices in the Koran (xxiv. 31), “such men as attend women and have no need of women,” i.e. “have no natural force,” expressly forbade (iv. 118), “changing Allah’s creatures,” referring, say the commentators, to superstitious ear-cropping of cattle, tattooing, teeth-sharpening, sodomy, tribadism, and slave-gelding. See also the “Hidбyah,” vol. iv. 121; and the famous divine Al-Siyъti, the last of his school, wrote a tractate Fi ‘l-Tahrнmi Khidmati ‘l-Khisyбn=on the illegality of using eunuchs. Yet the Harem perpetuated the practice throughout AI-Islam and African jealousy made a gross abuse of it. To quote no other instance, the Sultan of Dбr-For had a thousand eunuchs under a Malik or king, and all the chief offices of the empire, such as Ab (father) and Bбb (door), were monopolised by these neutrals. The centre of supply was the Upper Nile, where the operation was found dangerous after the age of fifteen, and when badly performed only one in four survived. For this reason, during the last century the Coptic monks of Girgah and Zawy al-Dayr, near Assiout, engaged in this scandalous traffic, and declared that it was philanthropic to operate scientifically (Prof. Panuri and many others). Eunuchs are now made in the Sudбn, Nubia, Abyssinia, Kordofбn, and Dбr-For, especially the Messalmiyah district: one of those towns was called “Tawбshah” (eunuchry) from the traffic there conducted by Fukahб or religious teachers. Many are supplied by the district between Majarah (Majarash?) and the port Masawwah; there are also depфts at Mbadr, near Tajurrah-harbour, where Yusuf Bey, Governor in 1880, caponised some forty boys, including the brother of a hostile African chief: here also the well-known Abu Bakr was scandalously active. It is calculated that not less than eight thousand of these unfortunates are annually exported to Arabia, Egypt, and Turkey. Article IV. of the AngIo-Egyptian Convention punishes the offense with death, and no one would object to hanging the murderer under whose mutilating razor a boy dies. Yet this, like most of our modern “improvements” in Egypt, is a mere brutum fulmen. The crime is committed under our very eyes, but we will not see it.

  The Romans numbered three kinds of eunuchs:Ч1. Castrati, clean-shaved, from Gr. {kйstros}; 2. Spadones, from {spбoo}, when the testicles are torn out, not from “Spada,” town of Persia; and, 3. Thlibii, from {thliboo}, to press, squeeze, when the testicles are bruised, &c. In the East also, as I have stated (v. 46), eunuchs are of three kinds:Ч1. Sandali, or the clean-shaved, the classical apocopus. The parts are swept off by a single cut of a razor, a tube (tin or wooden) is set in the urethra, the wound is cauterised with boiling oil, and the patient is planted in a fresh dunghill. His diet is milk; and if under puberty, he often survives. This is the eunuque aqueduc, who must pass his water through a tube. 2. The eunuch whose penis is removed: he retains all the power of copulation and procreation without the wherewithal; and this, since the discovery of caoutchouc, has often been supplied. 3. The eunuch, or classical Thlibias and Semivir, who has been rendered sexless by removing the testicles (as the priests of Cybele were castrated with a stone knife), or by bruising (the Greek Thlбsias), twisting, searing, or bandaging them. A more humane process has lately been introduced: a horsehair is tied round the neck of the scrotum and tightened by slow degrees till the circulation of the part stops and the bag drops off without pain. This has been adopted in sundry Indian regiments of Irregular Cavalry, and it succeeded admirably: the animals rarely required a day’s rest. The practice was known to the ancients. See notes on Kadнsah in Mirabeau. The Eunuchata virgo was invented by the Lydians, according to their historian Xanthus. Zachias (Quaest. medico-legal.) declares that the process was one of infibulation or simple sewing up the vulva; but modern experience has suggested an operation like the “spaying” of bitches, or mutilation of the womb, in modern euphuism “baby-house.” Dr. Robert (“Journey from Delhi to Bombay, Mьller’s Archiv. 1843”) speaks of a eunuch’d woman who after ovariotomy had no breasts, no pubes, no rotundities, and no desires. The Australians practice exsection of the ovaries systematically to make women barren. Miklucho Maclay learned from the traveller Retsch that about Lake Parapitshurie men’s urethras were split, and the girls were spayed: the latter showing two scars in the groin. They have flat bosoms, but feminine forms, and are slightly bearded; they mix with the men, whom they satisfy mechanically, but without enjoyment (?). MacGillivray, of the “Rattlesnake,” saw near Cape York a woman with these scars: she was a surdo-mute, and had probably been spayed to prevent increase. The old Scandinavians, from Norway to Iceland, systematically gelded “sturdy vagrants” in order that they might not beget bastards. The Hottentots before marriage used to cut off the left testicle, meaning by such semi-castration to prevent the begetting of twins. This curious custom, mentioned by the Jesuit Tochard, Boeving, and Kolbe, is now apparently obsoleteЧ at least, the traveller Fritsch did not find it.

  156 Arab. “Harбm”=“forbidden,” sinful.

  157 In Chavis and Cazotte, who out-galland’d Galland in transmogrifying the Arabic, this is the “Story of Illage (AI-Hбjj) Mahomet and his sons; or, the Imprudent Man.” The tale occurs in many forms and with great modifications. See, for instance, the Gesta Romanorum “Of the miraculous recall of sinners and of the consolation which piety offers to the distressed,” the adventures of the knight Placidus, vol. ii. 99. Charles Swan, London. Rivington, 1824.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183