One thousand and one nig.., p.853

One Thousand and One Nights, page 853

 

One Thousand and One Nights
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  72 Pers. “Life King”, women also assume the title of

  Shah.

  73 Arab. “Mujauhar”: the watery or wavy mark upon Eastern blades is called the “jauhar,” lit.=jewel. The peculiarity is also called water and grain, which gives rise to a host of double-entendres, puns, paronomasias and conceits more or less frigid.

  74 Etymologically meaning tyrants or giants; and applied to great heathen conquerors like Nimrod and the mighty rulers of Syria, the Anakim, Giants and other peoples of Hebrew fable. The Akásirah are the Chosroës before noticed.

  75 Arab. “Asker jarrár” lit. “drawing”: so in Egyptian slang “Nás jarrár”=folk who wish to draw your money out of your pocket, greedy cheats.

  76 In Turkestan: the name means “Two lights.”

  77 In Armenia, mentioned by Sadik Isfaháni (Transl. ).

  78 This is the only ludicrous incident in the tale which justifies Von Hammer’s suspicion. Compare it with the combat between Rustam and his son Sohráb.

  79 I cannot understand why Trébutien, iii., 457, writes

  this word Afba. He remarks that it is the “Oina and Riya” of

  Jámí, elegantly translated by M. de Chezy in the Journal

  Asiatique, vol. 1, 144.

  80 I have described this part of the Medinah Mosque in Pilgrimage ii., 62-69. The name derives from a saying of Mohammed (of which there are many variants), “Between my tomb and my pulpit is a garden of the Gardens of Paradise” (Burckhardt, Arabia, ). The whole Southern portico (not only a part) now enjoys that honoured name and the tawdry decorations are intended to suggest a parterre.

  81 Mohammed’s companions (Asháb), numbering some five hundred, were divided into two orders, the Muhájirin (fugitives) or Meccans who accompanied the Apostle to Al-Medinah (Pilgrimage ii. 138) and the Ansár (Auxiliaries) or Medinites who invited him to their city and lent him zealous aid (Ibid. ii. 130). The terms constantly occur in Arab history.

  82 The “Mosque of the Troops,” also called Al-Fath (victory), the largest of the “Four Mosques:” it is still a place of pious visitation where prayer is granted. Koran, chap. xxxiii., and Pilgrimage ii. 325.

  83 Arab. “Al-Wars,” with two meanings. The Alfáz Adwiyah gives it=Kurkum, curcuma, turmeric, safran d’Inde; but popular usage assigns it to Usfur, Kurtum or safflower (carthamus tinctorius). I saw the shrub growing all about Harar which exports it, and it is plentiful in Al-Yaman (Niebuhr, ), where women affect it to stain the skin a light yellow and remove freckles: it is also an internal remedy in leprosy. But the main use is that of a dye, and the Tob stained with Wars is almost universal in some parts of Arabia. Sonnini () describes it at length and says that Europeans in Egypt call it “Parrot-seeds” because the bird loves it, and the Levant trader “Saffrenum.”

  84 Two men of the great ‘Anazah race went forth to gather Karaz, the fruit of the Sant (Mimosa Nilotica) both used for tanning, and never returned. Hence the proverb which is obsolete in conversation. See Burckhardt, Prov. 659: where it takes the place of “ad Graecas Kalendas.”

  85 Name of a desert (Mafázah) and a settlement on the

  Euphrates’ bank between Basrah and the site of old Kufah near

  Kerbela; the well known visitation place in Babylonian Irak.

  86 Of the Banu Sulaym tribe; the adjective is Sulami not

  Sulaymi.

  87 Arab. “Amám-ak”=before thee (in space); from the same root as Imam=antistes, leader of prayer; and conducing to perpetual puns, e.g. “You are Imám-i (my leader) and therefore should be Amám-i” (in advance of me).

  88 He was angry, as presently appears, because he had heard of certain love passages between the two and this in Arabia is a dishonour to the family.

  89 Euphemy for “my daughter.”

  90 The Badawin call a sound dollar “Kirsh hajar” or “Riyal hajar” (a stone dollar; but the word is spelt with the greater h).

  91 Arab. Burdah and Habárah. The former often translated mantle is a thick woollen stuff, brown or gray, woven oblong and used like a plaid by day and by night. Mohammed’s Burdah woven in his Harem and given to the poet, Ka’ab, was 7 1/2 ft. long by 4 1/2: it is still in the upper Serraglio of Stambul. In early days the stuff was mostly striped; now it is either plain or with lines so narrow that it looks like one colour. The Habarah is a Burd made in Al-Yaman and not to be confounded with the Egyptian mantilla of like name (Lane, M. E. chapt. iii.).

  92 Every Eastern city has its special title. Al-Medinah is entitled “Al-Munawwarah” (the Illumined) from the blinding light which surrounds the Prophet’s tomb and which does not show to eyes profane (Pilgrimage ii. 3). I presume that the idea arose from the huge lamps of “The Garden.” I have noted that Mohammed’s coffin suspended by magnets is an idea unknown to Moslems, but we find the fancy in Al-Harawi related of St. Peter, “Simon Cephas (the rock) is in the City of Great Rome, in its largest church within a silver ark hanging by chains from the ceiling.” (Lee, Ibn Batutah, ).

  93 Here the fillets are hung instead of the normal rag-strips to denote an honoured tomb. Lane (iii. 242) and many others are puzzled about the use of these articles. In many cases they are suspended to trees in order to transfer sickness from the body to the tree and whoever shall touch it. The Sawáhílí people term such articles a Keti (seat or vehicle) for the mysterious haunter of the tree who prefers occupying it to the patient’s person. Briefly the custom still popular throughout Arabia, is African and Fetish.

  94 Al-Mas’údí (chap. xcv.), mentions a Hind bint Asmá and tells a facetious story of her and the “enemy of Allah,” the poet Jarir.

  95 Here the old Shiah hatred of the energetic conqueror of Oman crops out again. Hind’s song is that of Maysum concerning her husband Mu’áwiyah which Mrs. Godfrey Clark (‘Ilâm-en-Nâs, ) thus translates: —

  A hut that the winds make tremble

  Is dearer to me than a noble palace;

  And a dish of crumbs on the floor of my home

  Is dearer to me than a varied feast;

  And the soughing of the breeze through every crevice

  Is dearer to me than the beating of drums.

  Compare with Dr. Carlyle’s No. X.: —

  The russet suit of camel’s hair

  With spirits light and eye serene

  Is dearer to my bosom far

  Than all the trappings of a queen, etc. etc.

  And with mine (Pilgrimage iii. 262): —

  O take these purple robes away,

  Give back my cloak of camel’s hair

  And bear me from this towering pile

  To where the black tents flap i’ the air, etc. etc.

  96 AI-Hajjaj’s tribal name was Al-Thakifi or descendant of Thakíf. According to Al-Mas’udi, he was son of Faríghah (the tall Beauty) by Yúsuf bin Ukayl the Thakafite and vint au monde tout difforme avec l’anus obstrué. As he refused the breast, Satan, in human form, advised suckling him with the blood of two black kids, a black buck-goat and a black snake; which had the desired effect.

  97 Trebutien, iii., 465, translates these sayings into

  Italian.

  98 Making him a “Kawwád”=leader, i.e. pimp; a true piece of feminine spite. But the Caliph prized Al-Hajjaj too highly to treat him as in the text.

  99 i.e. “The overflowing,” with benefits; on account of his generosity.

  100 The seventh Ommiade A. H. 96-99 (715-719). He died of his fine appetite after eating at a sitting a lamb, six fowls, seventy pomegranates, and 11 1/4 lbs. of currants. He was also proud of his youth and beauty and was wont to say, “Mohammed was the Apostle and Abu Bakr witness to the Truth; Omar the Discriminator and Othman the Bashful, Mu’awiyah the Mild and Yazid the Patient; Abd al-Malik the Administrator and Walid the Tyrant; but I am the Young King!”

  101 Arab. Al-Jazírah, “the Island;” name of the region and the capital.

  102 i.e. “Repairer of the Slips of the Generous,” an evasive reply, which of course did not deceive the questioner.

  103 Arab. “Falastín,” now obsolete. The word has echoed far west and the name of the noble race has been degraded to “Philister,” a bourgeois, a greasy burgher.

  104 Saying, “The Peace be with thee, O Prince of True

  Believers!”

  105 Arab. “Mutanakkir,” which may also mean proud or in disguise.

  106 On appointment as viceroy. See vol. iii 307.

  107 The custom with outgoing Governors. It was adopted by the Spaniards and Portuguese especially in America. The generosity of Ikrimah without the slightest regard to justice or common honesty is characteristic of the Arab in story-books.

  108 The celebrated half-way house between Jaffa and

  Jerusalem.

  109 Alias the Kohistan or mountain region, Susiana (Khuzistan) whose capital was Susa; and the head-quarters of fire-worship. Azar (fire) was the name of Abraham’s father whom Eusebius calls “Athar.” (Pilgrimage iii. 336.)

  110 Tenth Ommiade A.H. 105-125 (=724-743), a wise and discreet ruler with an inclination to avarice and asceticism. According to some, the Ommiades produced only three statesmen, Mu’awayah, Abd al-Malik and Hisham; and the reign of the latter was the end of sage government and wise administration.

  111 About £1,250, which seems a long price; but in those days Damascus had been enriched with the spoils of the world adjacent.

  112 Eleventh Ommiade dynasty, A.H. 125-126 (=743-744). Ibn Sahl (son of ease, i.e. free and easy) was a nickname; he was the son of Yazíd II. and brother of Hishám. He scandalised the lieges by his profligacy, wishing to make the pilgrimage in order to drink upon the Ka’abah-roof; so they attacked the palace and lynched him. His death is supposed to have been brought about (27th of Jamáda al-Akhirah = April 16, 744) by his cousin and successor Yazíd (No. iii.) surnamed the Retrencher. The tale in the text speaks well for him; but generosity amongst the Arabs covers a multitude of sins, and people say, “Better a liberal sinner than a stingy saint.”

  113 The tents of black wool woven by the Badawi women are generally supported by three parallel rows of poles lengthways and crossways (the highest line being the central) and the covering is pegged down. Thus the outline of the roofs forms two or more hanging curves, and these characterise the architecture of the Tartars and Chinese; they are still preserved in the Turkish (and sometimes in the European) “Kiosque,” and they have extended to the Brazil where the upturned eaves, often painted vermilion below, at once attract the traveller’s notice.

  114 See vol. iv., 159. The author of “Antar,” known to Englishmen by the old translation of Mr. Terrick Hamilton, secretary of Legation at Constantinople. There is an abridgement of the forty-five volumes of Al-Asma’i’s “Antar” which mostly supplies or rather supplied the “Antariyyah” or professional tale-tellers; whose theme was the heroic Mulatto lover.

  115 The “Dakkah” or long wooden sofa, as opposed to the “mastabah” or stone bench, is often a tall platform and in mosques is a kind of ambo railed round and supported by columns. Here readers recite the Koran: Lane (M.E. chapt. iii.) sketches it in the “Interior of a Mosque.”

  116 Alif, Ha and Waw, the first, twenty-seventh and twenty-sixth letters of the Arabic alphabet: No. 1 is the most simple and difficult to write caligraphically.

  117 Reeds washed with gold and used for love-letters, &c.

  118 Lane introduced this tale into vol. i., , notes on chapt. iii., apparently not knowing that it was in The Nights. He gives a mere abstract, omitting all the verse, and he borrowed it either from the Halbat al-Kumayt (chapt. xiv.) or from Al-Mas’údí (chapt. cxi.). See the French translation, vol. vi. . I am at pains to understand why M. C. Barbier de Maynard writes “Réchid” with an accented vowel; although French delicacy made him render, by “fils de courtisane,” the expression in the text, “O biter of thy mother’s enlarged (or uncircumcised) clitoris” (Bazar).

  119 In Al-Mas’údi the Devil is “a young man fair of favour and formous of figure,” which is more appropriate to a “Tempter.” He also wears light stuffs of dyed silks.

  120 It would have been more courteous in an utter stranger to say, O my lord.

  121 The Arab Tempe (of fiction, not of grisly fact).

  122 These four lines are in Al-Mas’údi, chapt, cxviii. Fr. Trans. vii. 313, but that author does not tell us who wrote them.

  123 i.e. Father of Bitterness=the Devil. This legend of the Foul Fiend appearing to Ibrahim of Mosul (and also to Isam, N. dcxcv.) seems to have been accepted by contemporaries and reminds us of similar visitations in Europe — notably to Dr. Faust. One can only exclaim, “Lor, papa, what nonsense you are talking!” the words of a small girl whose father thought proper to indoctrinate her into certain Biblical stories. I once began to write a biography of the Devil; but I found that European folk-lore had made such an unmitigated fool of the grand old Typhon-Ahriman as to take away from him all human interest.

  124 In Al-Mas’udi the Caliph exclaims, “Verily thou hast received a visit from Satan!”

  125 Al-Mas’udi, chapt. cxix. (Fr. transl. vii., 351) mentions the Banu Odhrah as famed for lovers and tells the pathetic tale of ‘Orwah and ‘Afrá.

  126 Jamil bin Ma’amar the poet has been noticed in Vol. ii. 102; and he has no business here as he died years before Al-Rashid was born. The tale begins like that of Ibn Mansúr and the Lady Budúr (Night cccxxvii.), except that Mansur does not offer his advice.

  127 Arab. “Halumma,” an interjection=bring! a congener of the Heb. “Halúm”; the grammarians of Kufah and Bassorah are divided concerning its origin.

  128 Arab. “Nafs-í“ which here corresponds with our canting “the flesh” the “Old Adam,” &c.

  129 Arab. “Atmárí“ used for travel. The Anglo-Americans are the only people who have the common sense to travel (where they are not known) in their “store clothes” and reserve the worst for where they are known.

  130 e.g. a branch or bough.

  131 Arab. “Ráyah káimah,” which Lane translates a “beast standing”!

  132 Tying up the near foreleg just above the knee; and even with this a camel can hop over sundry miles of ground in the course of a night. The hobbling is shown in Lane. (Nights vol. ii., .)

  133 As opposed to “Severance” in the old knightly language of love, which is now apparently lost to the world. I tried it in the Lyrics of Camoens and found that I was speaking a forgotten tongue, which mightily amused the common sort of critic and reviewer.

  134 More exactly three days and eight hours, after which the guest becomes a friend, and as in the Argentine prairies is expected to do friend’s duty. The popular saying is, “The entertainment of a guest is three days; the viaticum (jáizah) is a day and a night, and whatso exceedeth this is alms.”

  135 Arab. “‘Ashírah.” Books tell us there are seven degrees of connection among the Badawin: Sha’ab, tribe or rather race; nation (as the Anazah) descended from a common ancestor; Kabílah the tribe proper (whence les Kabyles); Fasílah (sept), Imarah; Ashirah (all a man’s connections); Fakhiz (lit. the thigh, i.e., his blood relations) and Batn (belly) his kith and kin. Practically Kabílah is the tribe, Ashírah the clan, and Bayt the household; while Hayy may be anything between tribe and kith and kin.

  136 This is the true platonic love of noble Arabs, the

  Ishk ‘uzrí, noted in vol. ii., 104.

  137 Arab. “‘Alá raghm,” a favourite term. It occurs in theology; for instance, when the Shí‘ahs are asked the cause of such and such a ritual distinction they will reply, “Ala raghmi ‘l-Tasannun”: lit.=to spite the Sunnis.

  138 In the text “Al-Kaus” for which Lane and Payne substitute a shield. The bow had not been mentioned but — n’importe, the Arab reader would say. In the text it is left at home because it is a cowardly, far-killing weapon compared with sword and lance. Hence the Spaniard calls and justly calls the knife the “bravest of arms” as it wants a man behind it.

  139 Arab. “Rahim” or “Rihm”=womb, uterine relations, pity or sympathy, which may here be meant.

  140 Reciting Fátihahs and so forth, as I have described in the Cemetery of Al-Medinah (ii. 300). Moslems do not pay for prayers to benefit the dead like the majority of Christendom and, according to Calvinistic Wahhábi-ism, their prayers and blessings are of no avail. But the mourner’s heart loathes reason and he prays for his dead instinctively like the so-termed “Protestant.” Amongst the latter, by the bye, I find four great Sommités, (1) Paul of Tarsus who protested against the Hebraism of Peter; (2) Mohammed who protested against the perversions of Christianity; (3) Luther who protested against Italian rule in Germany, and lastly (4) one (who shall be nameless) that protests against the whole business.

  141 Lane transfers this to vol. i. 520 (notes to chapt. vii); and gives a mere abstract as of that preceding.

  142 We learn from Ibn Batutah that it stood South of the Great Mosque and afterwards became the Coppersmiths’ Bazar. The site was known as Al-Khazrá (the Green) and the building was destroyed by the Abbasides. See Defrémery and Sanguinetti, i. 206.

  143 This great tribe or rather nation has been noticed before (vol. ii. 170). The name means “Strong,” and derives from one Tamim bin Murr of the race of Adnan, nat. circ. A.D. 121. They hold the North-Eastern uplands of Najd, comprising the great desert Al-Dahná and extend to Al-Bahrayn. They are split up into a multitude of clans and septs; and they can boast of producing two famous sectarians. One was Abdullah bin Suffár, head of the Suffriyah; and the other Abdullah bin Ibáz (Ibadh) whence the Ibázíyah heretics of Oman who long included her princes. Mr. Palgrave wrongly writes Abadeeyah and Biadeeyah and my “Bayázi” was an Arab vulgarism used by the Zanzibarians. Dr. Badger rightly prefers Ibáziyah which he writes Ibâdhiyah (Hist. of the Imams, etc.).

  144 Governor of Al-Medinah under Mu’awiyah and afterwards (A.H. 64-65=683-4) fourth Ommiade. Al-Siyúti () will not account him amongst the princes of the Faithful, holding him a rebel against Al-Zubayr. Ockley makes Ibn al-Zubayr ninth and Marwán tenth Caliph.

  145 The address, without the vocative particle, is more emphatic; and the P.N. Mu’awiyah seems to court the omission.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
155