One thousand and one nig.., p.1132

One Thousand and One Nights, page 1132

 

One Thousand and One Nights
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

  132 Here the MS. text is defective, the allusion is, I suppose, to the Slave of the Lamp.

  133 In the H. V. the King retired into his private apartment; and, dismissing all save the Grand Wazir, “took cognisance of special matters” before withdrawing to the Harem.

  134 The levÚe, Divan or Darbßr being also a lit de justice and a Court of Cassation: See vol. i. 29.

  135 All this is expressed by the Arabic in one word “Tamannß.” Galland adds pour marquer qu’il etait prÛt ß perdre s’il y manquait; and thus he conveys a wrong idea.

  136 This would be still the popular address, nor is it considered rude or slighting. In John (ii. 4) “Atto,” the Heb. Eshah, is similarly used, not complimentarily, but in popular speech.

  137 This sounds ridiculous enough in English, but not in German, e.g. Deine K÷nigliche Hoheit is the formula de rigueur when an Austrian officer, who always addresses brother-soldiers in the familiar second person, is speaking to a camarade who is also a royalty.

  138 “Surßyyßt (lit. = the Pleiades) and “Sham’ßdÝn” a would-be Arabic plur. of the Persian “Sham’adßn”=candlestick, chandelier, for which more correctly Sham’adßnßt is used.

  139 i.e., betrothed to her — j’agrÚe la proposition, says

  Galland.

  140 Here meaning Eunuch-officers and officials. In the cdlxxvith Night of this volume the word is incorrectly written ghßt in the singular.

  141 In the H. V. Alaeddin on hearing this became as if a thunderbolt had stricken him, and losing consciousness, swooned away.

  142 These calls for food at critical times, and oft- recurring allusions to eating are not yet wholly obsolete amongst the civilised of the xixth century. The ingenious M. Jules Verne often enlivens a tedious scene by Dejeunons! And French travellers, like English, are not unready to talk of food and drink, knowing that the subject is never displeasing to their readers.

  143 The H. V. gives a sketch of the wedding. “And when the ceremonies ended at the palace with pomp and parade and pageant, and the night was far spent, the eunuchs led the Wazir’s son into the bridal chamber. He was the first to seek his couch; then the Queen his mother-in-law, came into him leading the bride, and followed by her suite. She did with her virgin daughter as parents are wont to do, removed her wedding-raiment, and donning a night-dress, placed her in her bridegroom’s arms. Then, wishing her all joy, she with her ladies went away and shut the door. At that instant came the Jinni,” etc.

  144 The happy idea of the wedding night in the water-closet is repeated from the tale of Nur-al-DÝn Ali Hasan (vol. i. 221), and the mishap of the Hunchback bridegroom.

  145 For the old knightly practice of sleeping with a drawn sword separating man and maid see vol. vii. 353 and Mr. Clouston’s “Popular Tales and Fictions,” vol. i. 316. In Poland the intermediary who married by procuration slept alongside the bride in all his armour. The H. V. explains, “He (Alaeddin) also lay a naked sword between him and the Princess so she might perceive that he was ready to die by that blade should he attempt to do aught of villainy by the bride.”

  146 Galland says: Ils ne s’aperþurent que de l’Úbranlement du lit et que de leur transport d’un lieu ß l’autre: c’Útait bien assez pour leur donner une frayeur qu’il est aisÚ d’imaginer.

  147 Galland very unnecessarily makes the Wazir’s son pass into the wardrobe (garderobe) to dress himself.

  148 Professional singing and dancing girls: Properly the word is the fem. Of ‘ lim = a learned man; but it has been anglicised by Byron’s

  “The long chibouque’s dissolving cloud supply

  Where dance the Almahs to wild minstrelsy.”

  — (The Corsair, ii. 2.)

  They go about the streets with unveiled faces and are seldom admitted into respectable Harems, although on festal occasions they perform in the court or in front of the house, but even this is objected to by the Mrs. Grundy of Egypt. Lane (M.E. chap. xviii.) derives with Saint Jerome the word from the Heb. or Phoenician Almah = a virgin, a girl, a singing- girl; and thus explains “Alßmoth” in Psalms xlvi. and I Chron. xv. 20. Parkhurst (s.v. ‘Alamah = an undeflowered virgin) renders Job xxxix. 30, “the way of a man with a maid” (bi-ßlmah). The way of a man in his virgin state, shunning youthful lust and keeping himself “pure and unspotted.”

  149 The text reads “Rafa’ “ (he raised) “al-Bashkhßnah” which in Suppl. Nights (ii. 119) is a hanging, a curtain. Apparently it is a corruption of the Pers. “Paskhkhßnah,” a mosquito-curtain.

  150 The father suspected that she had not gone to bed a clean maid.

  151 Arab. Aysh = Ayyu Shayyin and Laysh = li ayyi Shayyin.

  This vulgarism, or rather popular corruption, is of olden date

  and was used by such a purist as Al-Mutanabbi in such a phrase as

  “Aysh Khabara-k?” = how art thou? See Ibn Khallikan, iii. 79.

  152 In the H. V. the Minister sends the Chob-dßr= = rod- bearer, mace-bearer, usher, etc.

  153 In the text Sßhal for Sahal, again the broad “Doric” of

  Syria.

  154 Arab. Dahab ramli = gold dust washed out of the sand, placer-gold. I must excuse myself for using this Americanism, properly a diluvium or deposit of sand, and improperly (Bartlett) a find of drift gold. The word, like many mining terms in the Far West, is borrowed from the Spaniards; it is not therefore one of the many American vulgarisms which threaten hopelessly to defile the pure well of English speech.

  155 Abra. “Ratl,” by Europeans usually pronounced “Rotl”

  (Rotolo).

  156 In the H. V. she returns from the bazar; and, “seeing the house filled with so many persons in goodliest attire, marvelled greatly. Then setting down the meat lately bought she would have taken off her veil, but Alaeddin prevented her and said,” etc.

  157 The word is popularly derived from Serai in Persian = a palace; but it comes from the Span. and Port. Cerrar = to shut up, and should be written with the reduplicated liquid.

  158 In the H. V. the dresses and ornaments of the slaves were priced at ten millions (Kar·r a crore) of gold coins. I have noticed that Messer Marco “Milione” did not learn his high numerals in Arabia, but that India might easily have taught them to him.

  159 Arab. “Rßih yasÝr,” peasant’s language.

  160 Arab. Kß’ah, the apodyterium or undressing room upon which the vestibule of the Hammam opens. See the plan in Lane’s M. E. chaps. xvi. The Kßr’ah is now usually called “Maslakh” = stripping-room.

  161 Arab. “Hammam-hu” = went through all the operations of the Hammam, scraping, kneading, soaping, wiping and so forth.

  162 For this aphrodisiac see vol. vi. 60. The subject of aphrodisiacs in the East would fill a small library: almost every medical treatise ends in a long disquisition upon fortifiers, provocatives’ etc. We may briefly divide them into three great classes. The first is the medicinal, which may be either external or internal. The second is the mechanical, such as scarification’ flagellation, and the application of insects as practiced by certain savage races. There is a venerable Joe Miller of an old Brahmin whose young wife always insisted, each time before he possessed her, upon his being stung by a bee in certain parts. The third is magical superstitious and so forth

  163 This may sound exaggerated to English ears, but a petty Indian Prince, such as the Gßikwßr, or Rajah of Baroda, would be preceded in state processions by several led horses all whose housings and saddles were gold studded with diamonds. The sight made one’s mouth water.

  164 i.e. the æArab al-’Arbß; for which see vols. i. 112; v. 101.

  165 Arab. “Al-KandÝl al-’ajÝb:” here its magical virtues are specified and remove many apparent improbabilities from the tale.

  166 This was the highest of honours. At Abyssinian Harar even the Grandees were compelled to dismount at the door of the royal “compound.” See my “First Footsteps in East Africa,” .

  167 “The right hand” seems to me a European touch in

  Galland’s translation, leur chef mit Aladdin a sa droite. Amongst

  Moslems the great man sits in the sinistral corner of the Divan

  as seen from the door, so the place of honour is to his left.

  168 Arab. “M·sikß,” classically “MusikÝ” ={Greek}: the Pers. form is M·sikßr; and the Arab. equivalent is Al-Lahn. In the H. V. the King made a signal and straightway drums (dhol) and trumpets (trafÝr) and all manner wedding instruments struck up on every side.

  169 Arab. Marmar Sumßki=porphyry of which ancient Egypt supplied the finest specimens. I found a vein of it in the Anti- Libanus. Strange to say, the quarries which produced the far- famed giallo antico, verd’ antico (serpentine limestone) and rosso antico (mostly a porphyry) worked by the old Nilotes, are now unknown to us.

  170 i.e. velvets with gold embroidery: see vol. viii. 201.

  171 The Arabic says, “There was a kiosque with four-and- twenty alcoves (LÝwßn, for which see vols. iv. 71, vi. 347) all builded of emerald, etc., and one remained with the kiosque (kushk) unfinished.” I adopt Galland’s reading salon ß vingt- quatre croisÚes which are mentioned in the Arab. text towards the end of the tale, and thus avoid the confusion between kiosque and window. In the H. V. there is a domed belvedere (bßrah-dari-i- gumbaz-dßr), four-sided, with six doors on each front (i. e. twenty-four), and all studded with diamonds, etc.

  172 In Persia this is called “Pß-andßz,” and must be prepared for the Shah when he deigns to visit a subject. It is always of costly stuffs, and becomes the perquisite of the royal attendants.

  173 Here the European hand again appears to me: the Sultan as a good Moslem should have made the Wuz·-ablution and prayed the dawn-prayers before doing anything worldly.

  174 Arab. FÝ ghuz·ni zßlika,” a peculiar phrase, Ghazn=a crease, a wrinkle.

  175 In the H. V. the King “marvelled to see Alaeddin’s mother without her veil and magnificently adorned with costly jewels and said in his mind, æMethought she was a grey-haired crone, but I find her still in the prime of life and comely to look upon, somewhat after the fashion of Badr al-Bud·r.’ “ This also was one of the miracles of the Lamp.

  176 For this word see vols. i. 46, vii. 326. A Joe Miller is told in Western India of an old General Officer boasting his knowledge of Hindostani. “How do you say, Tell a plain story, General?” asked one of the hearers, and the answer was, “Maydßn kÝ bßt bolo!” = “speak a word about the plain” (or level space).

  177 The prehistoric Arabs: see supra .

  178 Popularly, JerÝd, the palm-frond used as javelin: see vol. vi. 263.

  179 In order to keep off the evil eye, one of the functions of iron and steel: see vol. ii. 316.

  180 The H. V. adds, “Little did the Princess know that the singers were fairies whom the Slave of the Lamp had brought together.”

  181 Alexander the Great: see v. 252, x. 57. The H. V. adds, “Then only one man and one woman danced together, one with other, till midnight, when Alaeddin and the Princess stood up, for it was the wont of China in those days that bride and bridegroom perform together in presence of the wedding company.”

  182 The exceptional reserve of this and other descriptions makes M. H. Zotenberg suspect that the tale was written for one of the Mameluke Princesses: I own to its modesty but I doubt that such virtue would have recommended it to the dames in question. The H. V. adds a few details:— “Then, when the bride and bridegroom had glanced and gazed each at other’s face, the Princess rejoiced with excessive joy to behold his comeliness, and he exclaimed, in the courtesy of his gladness, æO happy me, whom thou deignest, O Queen of the Fair, to honour despite mine unworth, seeing that in thee all charms and graces are perfected.’”

  183 The term has not escaped ridicule amongst Moslems. A common fellow having stood in his way the famous wit Ab· al-’Aynß asked “What is that?” “A man of the Sons of Adam” was the reply. “Welcome, welcome,” cried the other, “Allah grant thee length of days. I deemed that all his sons were dead.” See Ibn Khallikan iii. 57.

  184 This address to an inanimate object (here a window) is highly idiomatic and must be cultivated by the practical Arabist. In the H. V. the unfinished part is the four-and-twentieth door of the fictitious (ja’alÝ) palace.

  185 This is true Orientalism, a personification or incarnation which Galland did not think proper to translate.

  186 Arab. “La’ab al-Andßb;” the latter word is from “Nadb” = brandishing or throwing the javelin.

  187 The “mothers” are the prime figures, the daughters being the secondary. For the “ ‘Ilm al-Ram!” = (Science of the sand) our geomancy, see vol. iii. 269, and D’Herbelot’s sub. v. Raml or Reml.

  188 This is from Galland, whose certaine boisson chaude evidently means tea. It is preserved in the H.V.

  189 i.e. his astrolabe, his “ZÝj” or table of the stars, his almanack, etc. For a highly fanciful derivation of the “Arstable” see Ibn Khallikan (iii. 580). He makes it signify “balance or lines (Pers. æAstur’) of the sun,” which is called “Lßb” as in the case of wicked Queen Lßb (The Nights, vol. vii. 296). According to him the Astrolabe was suggested to Ptolemy by an armillary sphere which had accidentally been flattened by the hoof of his beast: this is beginning late in the day, the instrument was known to the ancient Assyrians. Chardin (Voyages ii. 149) carefully describes the Persian variety of —

  “The cunning man highs Sidrophil

  (as Will. Lilly was called). Amongst other things he wore at his girdle an astrolabe not bigger than the hollow of a man’s hand, often two to three inches in diameter and looking at a distance like a medal.” These men practiced both natural astrology = astronomy, as well as judicial astrology which foretells events and of which Kepler said that “she, albeit a fool, was the daughter of a wise mother, to whose support and life the silly maid was indispensable.” Isidore of Seville (A. D. 600-636) was the first to distinguish between the two branches, and they flourished side by side till Newton’s day. Hence the many astrological terms in our tongue, e.g. consider, contemplate, disaster, jovial, mercurial, saturnine, etc.

  190 In the H. V. “New brass lamps for old ones! who will exchange ?” So in the story of the Fisherman’s son, a Jew who had been tricked of a cock, offers to give new rings for old rings. See Jonathan Scott’s excerpts from the Wortley-Montague MSS. vol. vi. p 12 This is one of the tales which I have translated for vol. iv.

  191 The H. V. adds that Alaeddin loved to ride out a- hunting and had left the city for eight days whereof three had passed by.

  192 Galland makes her say, HÚ bien folle, veux-tu me dire pourqoui tu ris? The H. V. renders “Cease, giddy head, why laughest thou?” and the vulgate “Well, giggler,” said the Princess, etc.

  193 Nothing can be more improbable than this detail, but upon such abnormal situations almost all stones, even in our most modern “Society-novels,” depend and the cause is clear — without them there would be no story. And the modern will, perhaps, suggest that “the truth was withheld for a higher purpose, for the working out of certain ends.” In the H. V Alaeddin, when about to go a-hunting, always placed the Lamp high up on the cornice with all care lest any touch it.

  194 The H. V. adds, “The Magician, when he saw the Lamp, at once knew that it must be the one he sought; for he knew that all things, great and small, appertaining to the palace

  195 In truly Oriental countries the Wazir is expected to know everything, and if he fail in this easy duty he may find himself in sore trouble.

  196 i.e. must he obeyed.

  197 We see that “China” was in those days the normal

  Oriental “despotism tempered by assassination.”

  198 In the H. V. Alaeddin promises, “if I fail to find and fetch the Princess, I will myself cut off my head and cast it before the throne.” Hindus are adepts in suicide and this self- decapitation, which sounds absurd further West, is quite possible to them.

  199 In Galland Alaeddin unconsciously rubbed the ring against un petit roc, to which he clung in order to prevent falling into the stream. In the H. V. “The bank was high and difficult of descent and the youth would have rolled down headlong had he not struck upon a rock two paces from the bottom and remained hanging over the water. This mishap was of the happiest for during his fall he struck the stone and rubbed his ring against it,” etc.

  200 In the H. V. he said, “First save me that I fall not into the stream and then tell me where is the pavilion thou builtest for her and who hath removed it.”

  201 Alluding to the preparatory washing, a mere matter of cleanliness which precedes the formal Wuz·-ablution.

  202 In the H. V. the Princess ends with, “I had made this resolve that should he approach me with the design to win his wish perforce, I would destroy my life. By day and by night I abode in fear of him; but now at the sight of thee my heart is heartened.”

  203 The Fellah had a natural fear of being seen in fine gear, which all would have supposed to be stolen goods; and Alaeddin was justified in taking it perforce, because necessitas non habet legem. See a similar exchange of dress in Spitta-Bey’s “Contes Arabes Modernes,” . In Galland the peasant when pressed consents; and in the H. V. Alaeddin persuades him by a gift of money.

  204 i.e. which would take effect in the shortest time.

  205 Her modesty was startled by the idea of sitting: at meat with a strange man and allowing him to make love to her.

  206 In the text KidÝ, pop. for Ka-zßlika. In the H. V. the Magician replies to the honeyed speech of the Princess, “O my lady, we in Africa have not so gracious customs as the men of China. This day I have learned of thee a new courtesy which I shall ever keep in mind.”

  207 Galland makes the Princess poison the Maghrabi, which is not gallant. The H. V. follows suit and describes the powder as a mortal poison.

  208 Contrast this modesty with the usual scene of reunion after severance, as in the case of Kamar al-Zamßn and immodest Queen Bud·r, vol. iii. p-304.

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183