The french masters, p.428

The French Masters, page 428

 

The French Masters
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  
While contemplating the bride, and eyeing the cake of soap, he muttered between his teeth: “Tuesday. It was not Tuesday. Was it Tuesday? Perhaps it was Tuesday. Yes, it was Tuesday.”

  No one has ever discovered to what this monologue referred.

  Yes, perchance, this monologue had some connection with the last occasion on which he had dined, three days before, for it was now Friday.

  The barber in his shop, which was warmed by a good stove, was shaving a customer and casting a glance from time to time at the enemy, that freezing and impudent street urchin both of whose hands were in his pockets, but whose mind was evidently unsheathed.

  While Gavroche was scrutinizing the shop-window and the cakes of windsor soap, two children of unequal stature, very neatly dressed, and still smaller than himself, one apparently about seven years of age, the other five, timidly turned the handle and entered the shop, with a request for something or other, alms possibly, in a plaintive murmur which resembled a groan rather than a prayer. They both spoke at once, and their words were unintelligible because sobs broke the voice of the younger, and the teeth of the elder were chattering with cold. The barber wheeled round with a furious look, and without abandoning his razor, thrust back the elder with his left hand and the younger with his knee, and slammed his door, saying: “The idea of coming in and freezing everybody for nothing!”

  The two children resumed their march in tears. In the meantime, a cloud had risen; it had begun to rain.

  Little Gavroche ran after them and accosted them: —

  “What’s the matter with you, brats?”

  “We don’t know where we are to sleep,” replied the elder.

  “Is that all?” said Gavroche. “A great matter, truly. The idea of bawling about that. They must be greenies!”

  And adopting, in addition to his superiority, which was rather bantering, an accent of tender authority and gentle patronage: —

  “Come along with me, young ‘uns!”

  “Yes, sir,” said the elder.

  And the two children followed him as they would have followed an archbishop. They had stopped crying.

  Gavroche led them up the Rue Saint-Antoine in the direction of the Bastille.

  As Gavroche walked along, he cast an indignant backward glance at the barber’s shop.

  “That fellow has no heart, the whiting,” he muttered. “He’s an Englishman.”

  A woman who caught sight of these three marching in a file, with Gavroche at their head, burst into noisy laughter. This laugh was wanting in respect towards the group.

  “Good day, Mamselle Omnibus,” said Gavroche to her.

  An instant later, the wig-maker occurred to his mind once more, and he added: —

  “I am making a mistake in the beast; he’s not a whiting, he’s a serpent. Barber, I’ll go and fetch a locksmith, and I’ll have a bell hung to your tail.”

  This wig-maker had rendered him aggressive. As he strode over a gutter, he apostrophized a bearded portress who was worthy to meet Faust on the Brocken, and who had a broom in her hand.

  “Madam,” said he, “so you are going out with your horse?”

  And thereupon, he spattered the polished boots of a pedestrian.

  “You scamp!” shouted the furious pedestrian.

  Gavroche elevated his nose above his shawl.

  “Is Monsieur complaining?”

  “Of you!” ejaculated the man.

  “The office is closed,” said Gavroche, “I do not receive any more complaints.”

  In the meanwhile, as he went on up the street, he perceived a beggar-girl, thirteen or fourteen years old, and clad in so short a gown that her knees were visible, lying thoroughly chilled under a porte-cochère. The little girl was getting to be too old for such a thing. Growth does play these tricks. The petticoat becomes short at the moment when nudity becomes indecent.

  “Poor girl!” said Gavroche. “She hasn’t even trousers. Hold on, take this.”

  And unwinding all the comfortable woollen which he had around his neck, he flung it on the thin and purple shoulders of the beggar-girl, where the scarf became a shawl once more.

  The child stared at him in astonishment, and received the shawl in silence. When a certain stage of distress has been reached in his misery, the poor man no longer groans over evil, no longer returns thanks for good.

  That done: “Brrr!” said Gavroche, who was shivering more than Saint Martin, for the latter retained one-half of his cloak.

  At this brrr! the downpour of rain, redoubled in its spite, became furious. The wicked skies punish good deeds.

  “Ah, come now!” exclaimed Gavroche, “what’s the meaning of this? It’s re-raining! Good Heavens, if it goes on like this, I shall stop my subscription.”

  And he set out on the march once more.

  “It’s all right,” he resumed, casting a glance at the beggar-girl, as she coiled up under the shawl, “she’s got a famous peel.”

  And looking up at the clouds he exclaimed: —

  “Caught!”

  The two children followed close on his heels.

  As they were passing one of these heavy grated lattices, which indicate a baker’s shop, for bread is put behind bars like gold, Gavroche turned round: —

  “Ah, by the way, brats, have we dined?”

  “Monsieur,” replied the elder, “we have had nothing to eat since this morning.”

  “So you have neither father nor mother?” resumed Gavroche majestically.

  “Excuse us, sir, we have a papa and a mamma, but we don’t know where they are.”

  “Sometimes that’s better than knowing where they are,” said Gavroche, who was a thinker.

  “We have been wandering about these two hours,” continued the elder, “we have hunted for things at the corners of the streets, but we have found nothing.”

  “I know,” ejaculated Gavroche, “it’s the dogs who eat everything.”

  He went on, after a pause: —

  “Ah! we have lost our authors. We don’t know what we have done with them. This should not be, gamins. It’s stupid to let old people stray off like that. Come now! we must have a snooze all the same.”

  However, he asked them no questions. What was more simple than that they should have no dwelling place!

  The elder of the two children, who had almost entirely recovered the prompt heedlessness of childhood, uttered this exclamation: —

  “It’s queer, all the same. Mamma told us that she would take us to get a blessed spray on Palm Sunday.”

  “Bosh,” said Gavroche.

  “Mamma,” resumed the elder, “is a lady who lives with Mamselle Miss.”

  “Tanflute!” retorted Gavroche.

  Meanwhile he had halted, and for the last two minutes he had been feeling and fumbling in all sorts of nooks which his rags contained.

  At last he tossed his head with an air intended to be merely satisfied, but which was triumphant, in reality.

  “Let us be calm, young ‘uns. Here’s supper for three.”

  And from one of his pockets he drew forth a sou.

  Without allowing the two urchins time for amazement, he pushed both of them before him into the baker’s shop, and flung his sou on the counter, crying: —

  “Boy! five centimes’ worth of bread.”

  The baker, who was the proprietor in person, took up a loaf and a knife.

  “In three pieces, my boy!” went on Gavroche.

  And he added with dignity: —

  “There are three of us.”

  And seeing that the baker, after scrutinizing the three customers, had taken down a black loaf, he thrust his finger far up his nose with an inhalation as imperious as though he had had a pinch of the great Frederick’s snuff on the tip of his thumb, and hurled this indignant apostrophe full in the baker’s face: —

  “Keksekca?”

  Those of our readers who might be tempted to espy in this interpellation of Gavroche’s to the baker a Russian or a Polish word, or one of those savage cries which the Yoways and the Botocudos hurl at each other from bank to bank of a river, athwart the solitudes, are warned that it is a word which they [our readers] utter every day, and which takes the place of the phrase: “Qu’est-ce que c’est que cela?” The baker understood perfectly, and replied: —

  “Well! It’s bread, and very good bread of the second quality.”

  “You mean larton brutal [black bread]!” retorted Gavroche, calmly and coldly disdainful. “White bread, boy! white bread [larton savonne]! I’m standing treat.”

  The baker could not repress a smile, and as he cut the white bread he surveyed them in a compassionate way which shocked Gavroche.

  “Come, now, baker’s boy!” said he, “what are you taking our measure like that for?”

  All three of them placed end to end would have hardly made a measure.

  When the bread was cut, the baker threw the sou into his drawer, and Gavroche said to the two children: —

  “Grub away.”

  The little boys stared at him in surprise.

  Gavroche began to laugh.

  “Ah! hullo, that’s so! they don’t understand yet, they’re too small.”

  And he repeated: —

  “Eat away.”

  At the same time, he held out a piece of bread to each of them.

  And thinking that the elder, who seemed to him the more worthy of his conversation, deserved some special encouragement and ought to be relieved from all hesitation to satisfy his appetite, he added, as be handed him the largest share: —

  “Ram that into your muzzle.”

  One piece was smaller than the others; he kept this for himself.

  The poor children, including Gavroche, were famished. As they tore their bread apart in big mouthfuls, they blocked up the shop of the baker, who, now that they had paid their money, looked angrily at them.

  “Let’s go into the street again,” said Gavroche.

  They set off once more in the direction of the Bastille.

  From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.

  “Well, he is a very green ‘un,” said Gavroche.

  Then, becoming thoughtful, he muttered between his teeth: —

  “All the same, if I had charge of the babes I’d lock ’em up better than that.”

  Just as they were finishing their morsel of bread, and had reached the angle of that gloomy Rue des Ballets, at the other end of which the low and threatening wicket of La Force was visible: —

  “Hullo, is that you, Gavroche?” said some one.

  “Hullo, is that you, Montparnasse?” said Gavroche.

  A man had just accosted the street urchin, and the man was no other than Montparnasse in disguise, with blue spectacles, but recognizable to Gavroche.

  “The bow-wows!” went on Gavroche, “you’ve got a hide the color of a linseed plaster, and blue specs like a doctor. You’re putting on style, ‘pon my word!”

  “Hush!” ejaculated Montparnasse, “not so loud.”

  And he drew Gavroche hastily out of range of the lighted shops.

  The two little ones followed mechanically, holding each other by the hand.

  When they were ensconced under the arch of a portecochere, sheltered from the rain and from all eyes: —

  “Do you know where I’m going?” demanded Montparnasse.

  “To the Abbéy of Ascend-with-Regret,” replied Gavroche.

  “Joker!”

  And Montparnasse went on: —

  “I’m going to find Babet.”

  “Ah!” exclaimed Gavroche, “so her name is Babet.”

  Montparnasse lowered his voice: —

  “Not she, he.”

  “Ah! Babet.”

  “Yes, Babet.”

  “I thought he was buckled.”

  “He has undone the buckle,” replied Montparnasse.

  And he rapidly related to the gamin how, on the morning of that very day, Babet, having been transferred to La Conciergerie, had made his escape, by turning to the left instead of to the right in “the police office.”

  Gavroche expressed his admiration for this skill.

  “What a dentist!” he cried.

  Montparnasse added a few details as to Babet’s flight, and ended with: —

  “Oh! That’s not all.”

  Gavroche, as he listened, had seized a cane that Montparnasse held in his hand, and mechanically pulled at the upper part, and the blade of a dagger made its appearance.

  “Ah!” he exclaimed, pushing the dagger back in haste, “you have brought along your gendarme disguised as a bourgeois.”

  Montparnasse winked.

  “The deuce!” resumed Gavroche, “so you’re going to have a bout with the bobbies?”

  “You can’t tell,” replied Montparnasse with an indifferent air. “It’s always a good thing to have a pin about one.”

  Gavroche persisted: —

  “What are you up to to-night?”

  Again Montparnasse took a grave tone, and said, mouthing every syllable: “Things.”

  And abruptly changing the conversation: —

  “By the way!”

  “What?”

  “Something happened t’other day. Fancy. I meet a bourgeois. He makes me a present of a sermon and his purse. I put it in my pocket. A minute later, I feel in my pocket. There’s nothing there.”

  “Except the sermon,” said Gavroche.

  “But you,” went on Montparnasse, “where are you bound for now?”

  Gavroche pointed to his two proteges, and said: —

  “I’m going to put these infants to bed.”

  “Whereabouts is the bed?”

  “At my house.”

  “Where’s your house?”

  “At my house.”

  “So you have a lodging?”

  “Yes, I have.”

  “And where is your lodging?”

  “In the elephant,” said Gavroche.

  Montparnasse, though not naturally inclined to astonishment, could not restrain an exclamation.

  “In the elephant!”

  “Well, yes, in the elephant!” retorted Gavroche. “Kekcaa?”

  This is another word of the language which no one writes, and which every one speaks.

  Kekcaa signifies: Quest que c’est que cela a? [What’s the matter with that?]

  The urchin’s profound remark recalled Montparnasse to calmness and good sense. He appeared to return to better sentiments with regard to Gavroche’s lodging.

  “Of course,” said he, “yes, the elephant. Is it comfortable there?”

  “Very,” said Gavroche. “It’s really bully there. There ain’t any draughts, as there are under the bridges.”

  “How do you get in?”

  “Oh, I get in.”

  “So there is a hole?” demanded Montparnasse.

  “Parbleu! I should say so. But you mustn’t tell. It’s between the fore legs. The bobbies haven’t seen it.”

  “And you climb up? Yes, I understand.”

  “A turn of the hand, cric, crac, and it’s all over, no one there.”

  After a pause, Gavroche added: —

  “I shall have a ladder for these children.”

  Montparnasse burst out laughing: —

  “Where the devil did you pick up those young ‘uns?”

  Gavroche replied with great simplicity: —

  “They are some brats that a wig-maker made me a present of.”

  Meanwhile, Montparnasse had fallen to thinking: —

  “You recognized me very readily,” he muttered.

  He took from his pocket two small objects which were nothing more than two quills wrapped in cotton, and thrust one up each of his nostrils. This gave him a different nose.

  “That changes you,” remarked Gavroche, “you are less homely so, you ought to keep them on all the time.”

  Montparnasse was a handsome fellow, but Gavroche was a tease.

  “Seriously,” demanded Montparnasse, “how do you like me so?”

  The sound of his voice was different also. In a twinkling, Montparnasse had become unrecognizable.

  “Oh! Do play Porrichinelle for us!” exclaimed Gavroche.

  The two children, who had not been listening up to this point, being occupied themselves in thrusting their fingers up their noses, drew near at this name, and stared at Montparnasse with dawning joy and admiration.

  Unfortunately, Montparnasse was troubled.

  He laid his hand on Gavroche’s shoulder, and said to him, emphasizing his words: “Listen to what I tell you, boy! if I were on the square with my dog, my knife, and my wife, and if you were to squander ten sous on me, I wouldn’t refuse to work, but this isn’t Shrove Tuesday.”

  This odd phrase produced a singular effect on the gamin. He wheeled round hastily, darted his little sparkling eyes about him with profound attention, and perceived a police sergeant standing with his back to them a few paces off. Gavroche allowed an: “Ah! good!” to escape him, but immediately suppressed it, and shaking Montparnasse’s hand: —

  “Well, good evening,” said he, “I’m going off to my elephant with my brats. Supposing that you should need me some night, you can come and hunt me up there. I lodge on the entresol. There is no porter. You will inquire for Monsieur Gavroche.”

  “Very good,” said Montparnasse.

  And they parted, Montparnasse betaking himself in the direction of the Greve, and Gavroche towards the Bastille. The little one of five, dragged along by his brother who was dragged by Gavroche, turned his head back several times to watch “Porrichinelle” as he went.

  The ambiguous phrase by means of which Montparnasse had warned Gavroche of the presence of the policeman, contained no other talisman than the assonance dig repeated five or six times in different forms. This syllable, dig, uttered alone or artistically mingled with the words of a phrase, means: “Take care, we can no longer talk freely.” There was besides, in Montparnasse’s sentence, a literary beauty which was lost upon Gavroche, that is mon dogue, ma dague et ma digue, a slang expression of the Temple, which signifies my dog, my knife, and my wife, greatly in vogue among clowns and the red-tails in the great century when Moliere wrote and Callot drew.

  Twenty years ago, there was still to be seen in the southwest corner of the Place de la Bastille, near the basin of the canal, excavated in the ancient ditch of the fortress-prison, a singular monument, which has already been effaced from the memories of Parisians, and which deserved to leave some trace, for it was the idea of a “member of the Institute, the General-in-chief of the army of Egypt.”

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On
183